Traducción generada automáticamente

Benim Adam Benim Babam
Fatih Kısaparmak
My Man My Father
Benim Adam Benim Babam
This man is my fatherBu adam benim babam
With his octagonal capSekiz köşe kasketiyle
With your seko on your shoulder, heyOmuzunda sekosuyla, hey
This man is my fatherBu adam benim babam
With his octagonal capSekiz köşe kasketiyle
With his sequoia on his shoulder, hey, hey, hey, heyOmuzunda sekosuyla, hey, hey, hey, hey
He doesn't have any money in his pocket, his cigarettes are BafraCebinde yok parası Bafra'dır cigarası
The wound is in your heartYüreğindedir yarası
Raised six children on a worker's salaryAltı çocuk büyütmüş bir işçi maaşıyla
This man is my father, heyBu adam benim babam, hey
Don't cry my fatherAğlama benim babam
Don't cry my dear fatherAğlama naçar babam
The dark day will pass, my father, heyKara gün geçer babam, hey
closing a doorBir kapıyı kapayan
My father opens it againGene açar babam
Don't cry my father, heyAğlama benim babam, hey
Don't cry my oppressed fatherAğlama mazlum babam
Don't cry my dear fatherAğlama naçar babam
The dark day will pass, my father, heyKara gün geçer babam, hey
closing a doorBir kapıyı kapayan
My father opens it againGene açar babam
God my grandpa, heyAllah büyük babam, hey
This man is my fatherBu adam benim babam
His problem is bigger than the mountainsDerdi dağlardan büyük
Helpless (helpless) bent back, heyÇaresiz (biçare) beli bükük, hey
This man is my fatherBu adam benim babam
His problem is bigger than the mountainsDerdi dağlardan büyük
Helpless, bent over, hey, hey, hey, hey, heyÇaresiz (biçare) beli bükük, hey, hey, hey, hey, hey
He hasn't smiled for a dayBir gün olsun gülmemiş
He didn't know what was comfortableRahat nedir bilmemiş
He didn't wipe his tearsGözyaşını silmemiş
For a bite of breadBir lokma ekmek için
He didn't bow to anyoneKimseye eğilmemiş
This man is my father, hey, heyBu adam benim babam, hey, hey
Don't cry my fatherAğlama benim babam
Don't cry my dear fatherAğlama naçar babam
The dark day will pass, my father, heyKara gün geçer babam, hey
Don't cry my fatherAğlama benim babam
Don't cry my dear fatherAğlama naçar babam
The dark day will pass, my father, heyKara gün geçer babam, hey
Don't cry my fatherAğlama benim babam
Don't cry my dear fatherAğlama naçar babam
The dark day will pass, my father, heyKara gün geçer babam, hey
Don't cry my fatherAğlama benim babam
Don't cry my dear fatherAğlama naçar babam
The dark day will pass, my father, heyKara gün geçer babam, hey
My father was a brave manBenim babam mert adamdı
His heart is like a barbecueMangal gibi yüreği
He had a heart like doughYufka gibi kalbi vardı
I've looked up to him all my lifeHayatım boyunca o'na özendim
He was selflessFedakardı
Maybe he didn't have a planted treeBir dikili ağacı olmadı belki
But himselfAma kendisi
living with dignityOnuruyla yaşayan
It was a huge plane treeKoskoca bir çınardı
The arm above me is a wingÜstümdeki kol kanat
It was like the mountain I leaned onSırtımı yasladığım dağ gibiydi
I am my father's sonBen babamın oğluyum
I am Anatolian from head to toeTepeden tırnağa Anadolu'yum



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fatih Kısaparmak y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: