Traducción generada automáticamente

Hayat Bana Yalan Söyledi
Fatih Kısaparmak
Hayat Bana Yalan Söyledi
İlk kez hesaplaşıyorum kendimle
Tuhaftır kalemi,kağıdı ve seni onca sevmeme rağmen
Sana ilk kez yazıyorum
Şimdi sen yoksun,seni düşünmek var
Çocukken de seni düşünürdüm her gece
Radyo dinler,şiir yazardım
Her Çarşamba pazara giderdik annemle
Babam maaş aldığında baklava yerdik
Dondurmayı da çok severdik
Ablam üç top yerdi,ben iki top
Yalnızca bu yüzden kavga ederdik
Oysa hayatımın vazgeçilmeziydi ablam
Onun da yüzü hiç gülmedi,hayırsızın birine kaçıp mahvetti
hayatını
Aklımdan hiç çıkmaz gittiği günkü karanlıklar
Hüznümü büyüttüm o günden beri,kendimi değil
Gözlerimde hala bir çocuk ağlar
Düşlerimi gezdirdiğim bulutlar bir tohumun özlemiydi çiçeğe
Ve hala kulaklarımda annemin sesi
Bitirsen şu okulu,bir işe girsen
Şiirle karın doymadığı doğruydu
Bak Cemil okudu mühendis oldu
En güzel kızıyla evlendi Üsküdar'ın
Evini de aldı arabasını da
Bense bağlama çalardım kendi halimce
Sesim güzelmiş öyle derlerdi
Nereden bilirdim hep hüzün türküleri söyleyeceğimi
Hayat bana yalan söyledi
Mektuplar yazardım Almanya'daki abime
Okulu bitireceğime söz verirdim
Masum düşlerimin o en sürgün adasında
Bakışları uzaklara dalıp giden şarkılar
Ve mevsimsiz solmuş bir çiçek gibi
Ayaklar altında nasıl ezilirse umut
Benim de güneşimi işte öyle çaldılar
Öyle tutsak aldılar sevinçlerimi
Sensiz geçen her günü hesabıma yazdılar
Şimdi öyle uzak ki çay içip,simit yediğimiz o günler
Kardeşine karne hediyesi uçurtma yaptığım günler öyle uzak
ki
Oysa saçaklarda titreyen bir serçenin ekmek tanesine kanat
çırpması
Ve bir anne duası kadar içten sevmiştim seni
Fener stadında beşiktaş maçı ve parasızlığımız devam
ederken
Bütün mavilerimi sana vermiştim
Kaybetmek alnıma yazılmış sanki,olmadı bitanem
Hayat bana yalan söyledi
Babanın tayini çıkıp da gittiğiniz o kış
Yine pençe yaptırmıştık ayakkabılarımıza
Sana söyleyemedim ama işten ayrılmıştı babam
Kapanmıştı çalıştığı lokanta
Senet zamanları daha bir çökerdi omuzları
Ve akşam trenlerinin işçi yorgunluğuyla daha bir uzardı
raylar
Sitemlerim bile eğlenmişti hayata
Öfkeli bir yanardağ isyanlara uyanmıştı
Üstelik sen de yoktun artık
Oysa yalnızca sen öpmüştün gözlerimi
Bir yanı hep eksik kalmış çocukluğumun
Aslında her insan biraz yenikti hayata ve biraz küskün
Son trende kaçınca son istasyondan öyle kalakalırdık
Yorgun ve üzgün
Kendime düşmanlığım bu yüzden
Hep kendime pişmanlığım
Şimdi her şeyim yarım
Fotoğrafının arkasına ne yazdığımı bile çoktan unuttum
Bir silahım olsaydı bir silahım
Yoksulluğu şakağından,kaybetmeyi kalbinden
Ve sensizliği alnının tam ortasından vururdum
Düzmece duygular harcım değildi
Uzak denizlerin fırtınasıydım
Karlı dağların kekliği
Yoksuldum yoksul olmasına ama onurluydum
Şimdi ne sen varsın ne o eski sevdalar
Olsun üstüme devrilse de bu sağır karanlık
Akşam olur şairlere gün doğar
Bir kerecik söyle demiştin
Söyleyememiştim hani
İşte şimdi söylüyorum
Seni Seviyorum
La vida me mintió
Por primera vez me enfrento a mí mismo
Es extraño el papel, la pluma y a pesar de amarte tanto
Te escribo por primera vez
Ahora que no estás, solo queda pensar en ti
De niño te pensaba cada noche
Escuchaba la radio, escribía poesía
Íbamos al mercado cada miércoles con mamá
Cuando papá cobraba, comíamos baklava
También nos encantaba el helado
Mi hermana comía tres bolas, yo dos
Solo por eso peleábamos
Aunque mi hermana era lo más importante en mi vida
Nunca sonrió, se fue con un desgraciado y arruinó su vida
No puedo sacar de mi mente la oscuridad de aquel día
Desde entonces, he alimentado mi tristeza, no a mí mismo
En mis ojos aún llora un niño
Las nubes en las que paseaba mis sueños eran la añoranza de una flor
Y aún escucho la voz de mi madre en mis oídos
Termina la escuela, consigue un trabajo
Es cierto que la poesía no llena el estómago
Mira a Cemil, estudió ingeniería
Se casó con la chica más guapa de Üsküdar
Compró una casa y un coche
Mientras yo tocaba el bağlama en mi rincón
Decían que tenía una bonita voz
¿Cómo iba a saber que siempre cantaría canciones tristes?
La vida me mintió
Escribía cartas a mi hermano en Alemania
Le prometía que terminaría la escuela
En esa isla exiliada de mis sueños inocentes
Las canciones que se perdían en la distancia de sus miradas
Y como una flor marchita sin estación
Cómo se aplasta la esperanza bajo los pies
Así me robaron mi sol
Así secuestraron mis alegrías
Cada día sin ti lo anotaron en mi cuenta
Ahora esos días en los que tomábamos té y comíamos simit
Esos días en los que le hice una cometa de regalo a tu hermano
están tan lejos
Aunque el aleteo de un gorrión en el alféizar por un grano de pan
Y te amé tan sinceramente como una oración de madre
En el estadio Fenerbahçe durante un partido y nuestra pobreza persistía
Te di todos mis azules
Parecía que estaba destinado a perder, no funcionó, mi amor
La vida me mintió
Cuando tu padre fue trasladado y se fue ese invierno
Habíamos vuelto a ponerle suelas a nuestros zapatos
No te lo dije, pero tu padre dejó su trabajo
El restaurante en el que trabajaba había cerrado
Los tiempos de pagar las cuotas pesaban más en sus hombros
Y las vías se alargaban aún más con el cansancio de los trenes nocturnos
Incluso mis quejas se divertían con la vida
Un volcán enojado despertaba a la rebelión
Y tú ya no estabas
Solo tú habías besado mis ojos
Siempre faltaba algo en mi infancia
En realidad, cada persona estaba un poco derrotada por la vida y un poco resentida
Cuando perdíamos el último tren, nos quedábamos varados en la última estación
Cansados y tristes
Por eso me volví enemigo de mí mismo
Siempre me arrepentí de mí mismo
Ahora todo está incompleto
Ya olvidé qué escribí detrás de tu fotografía
Si tuviera un arma, la usaría
Dispararía la pobreza en tu sien, la pérdida en tu corazón
Y la soledad en medio de tu frente
Mis sentimientos no eran falsos
Era la tormenta de los mares lejanos
La perdiz de las montañas nevadas
Era pobre, pero con dignidad
Ahora no estás tú ni esos amores pasados
Que caiga sobre mí esta oscuridad sorda
Al anochecer, nace un nuevo día para los poetas
Una vez me dijiste que dijera
No pude decirlo en ese momento
Ahora lo digo
Te amo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fatih Kısaparmak y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: