Traducción generada automáticamente

Papatya Falı
Fatih Kısaparmak
Gänseblümchen-Orakel
Papatya Falı
Diese Stadt ist meine letzte NachtBu şehirde son gecem
Hättest du mich ein letztes Mal erschüttertBeni son kez sarsaydın
Wäre ich nicht in ein Unbekanntes gegangenGitmezdim bir meçhule
Wenn du an meiner Seite gewesen wärst!Yanımda sen olsaydın!
In meinen Augen Rauch und NebelGözümde duman duman
Dein Traum ist das letzte, was bleibtHayalindir son kalan
Die Zeit hätte mich nicht besiegtYenmezdi beni zaman
Wenn du an meiner Seite gewesen wärstYanımda sen olsaydın
Meine Tränen wären nicht geflossenAkmazdı gözyaşlarım
Meine Augenbrauen wären nicht zusammengezogenÇatılmazdı kaşlarım
Ich hätte keine Fehler gemachtOlmazdı yanlışlarım
Wenn du an meiner Seite gewesen wärst!Yanımda sen olsaydın!
Ich bin gegen Wände gefallenDuvar duvar yıkıldım
Mit einem Dolch wurde ich verwundetHançer hançer vuruldum
Wäre ich so gewordenBen böyle mi olurdum
Wenn du an meiner Seite gewesen wärstYanımda sen olsaydın
Weder ins Feuer noch in die AscheNe ateşe ne küle
Weder ins Meer noch in die WüsteNe denize ne çöle
Wäre ich so gefallen in diesen WunschDüşmezdim böyle dile
Wenn du an meiner Seite gewesen wärstYanımda sen olsaydın
Ich hätte nicht voller Sehnsucht geschrienHasretle çağlamazdım
Mein Herz hätte nicht geblutetGönlümü dağlamazdım
Ich hätte nicht geweint beim LachenGülerken ağlamazdım
Wenn du an meiner Seite gewesen wärstYanımda sen olsaydın
Liebt er, liebt er nichtSeviyor sevmiyor
Liebt er, liebt er nichtSeviyor sevmiyor
Gänseblümchen-OrakelPapatya falı
Sagt, die Trennung steht bevorAyrılık diyor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fatih Kısaparmak y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: