Traducción generada automáticamente

Aldeia Modelo
Fátima Guedes
Village Modèle
Aldeia Modelo
Ils ont vu notre visage émaciéEles viram nossa face macilenta
Notre ventre décharnéNossa barriga impaluda
Mais rien n'ont dit, rienMas nada disseram, nada
Car c'était silencieuxPorque era caluda
Ils ont vu nos maisons en terre et en pailleEles viram nossas casas de barro e palha
Comme si c'était pour se protégerComo na intenção de abrigo
Mais ils n'ont pas voulu entrerMas não se fizeram entrar
Car il y avait du dangerPois que havia perigo
Ils ont vu notre nourritureEles viram a nossa comida
Arrachée de la terre par nos mainsPor nossas mãos do chão arrancada
Arrachée de nos mains par d'autresDe nossas mãos por outras arrancada
Et ils n'ont rien mangéE não comeram nada
Ils n'ont pas mis nos vêtementsNão puseram nossas vestimentas
Poussiéreux, malodorantsPoeiradas, mal cheirosas
Et ils ont trouvé nos femmes laidesE acharam feias nossas mulheres
Maigres mais courageuses.Magras mas corajosas.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fátima Guedes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: