Transliteración y traducción generadas automáticamente
Blue Velvet
Fatima
Terciopelo Azul
Blue Velvet
Hemos pasado días sin cambios, tan monótonos que ni siquiera se siente la temporada
きせつさえかんじられないほどかわりばえのないひびくりかえし
Kisetsu sae kanjirarenai hodo kawaribae no nai hibi kurikaeshi
Sin darme cuenta, nuestro amor se distorsionó y se llenó de tristeza
いつのまにかゆがんでしまったあいじょうはかなしみをはらんだ
Itsunomanika yugande shimatta aijou wa kanashimi wo haranda
'Es mejor no tener un reencuentro', no quería sentir ese viento
"いっそしゅっかいわなければいいかった\"そんなかぜにはおもいたくなくて
"isso shukkai wanakareba ii katta" sonna kaze ni wa omoi takunakute
Estaba tratando desesperadamente de recuperar recuerdos que no podían ser excusados
いいわけにもならないおもいでひっしにとりもどそうとした
Iiwake ni mo naranai omoide hisshini torimodosou toshiteta
Incluso siendo tan débiles, nos convertimos en todo el uno para el otro, sin importar qué
こんなにもむりょくなぼくたちがたがいのすべてになろうどしても
Konna ni mo muryoku na bokutachi ga tagai no subete ni narou doshitemo
La debilidad se vuelve evidente y ya no podemos volver atrás
よわさがむきだしになるだけであとはもどれなくなってしまう
Yowasa ga mukidashi ni naru dake de ato ni wa modore naku natte shimau
Si el amor se convierte en vacío, ya no puedo estar a tu lado
いとしさもむなしさにかわればもうそばにいるわけにいかないね
Itoshisa mo munashisa ni kawareba mou soba ni oru wake ni ikanai ne
Aun así, el cielo nocturno es un azul gentil
それでもよぞらはやさしいあお
Sore demo yozora wa yasashii ao
Mientras nos lastimábamos mutuamente, siempre sentí esa gentileza
きずつけあいながらそれでもやさしさずっとかんじてた
Kizutsuke ai nagara sore demo yasashisa zutto kanjiteta
Ahora puedo decir adiós de manera hermosa
いまならきれいにさよならいえる
Ima nara kirei ni sayonara ieru
Todavía siento un poco de calor residual
まだかすかにのこるすこしだけのぬくもりをかんじてた
Mada kasuka ni nokoru sukoshi dake no nukumori wo kanjiteta
Escuchando el latido de la noche, bebiendo la luz de la luna, terciopelo azul
よるのこどうつきあかりのみほしてくれblue velvet
Yoru no kodou tsukiakari nomihote kure blue velvet
Este cuarto se ha vuelto inútil, junto con una carta apenas quemada
むだにひろくなってこのへやとわずかだけやけのこったてがみと
Muda ni hirokunatte kono heya to wazuka dake yakenokotta tegami to
Escribí en la oscuridad y el silencio para contener la respiración
やみくもにかきつづったしとしずけさがためいきをあおった
Yamikumo ni kaki tsudzuritta shi to shizukesa ga tame iki wo aotta
En ese momento, pensé que no me arrepentiría de la respuesta que dimos juntos
あのときふたりがだしたこたえこうかいしないとおもったけど
Ano toki futari ga dashita kotae koukai shinai to omotta kedo
Pero las palabras que aún no he dicho comienzan a picar en mi garganta
まだつたえたないことばたちがのどおくをくすぐりはじめた
Mada tsutaeta nai kotoba tachi ga nodo oku wo kusuguri hajimeta
La ansiedad afilada que solía estar a mi lado está creciendo
そばにいたころのとはちがったとがったようなふあんがつながって
Soba ni ita koro no to wa chigatta togatta you na fuan ga tsunotte
Se está desinflando lentamente como un globo con un agujero
あなのあいたふうせんみたいにたんたんとしぼんでいくばかり
Ana no aita fuusen mitai ni tantan to shibonde iku bakari
Y luego, 'esto fue realmente estúpido', las lágrimas caen lentamente por mis mejillas
そして\"こんなはすじゃなかった\"とゆっくりなみだがほほをつたって
Soshite "konna wa suja na katta" to yukkuri namida ga hoho wo tsutatte
Aun así, el cielo nocturno es un azul gentil
それでもよぞらはやさしいあお
Sore demo yozora wa yasashii ao
Cuando cierro los ojos, mi corazón tiembla como si quisiera verte de nuevo algún día
このめをとじたときいつかみたいにこのむねがふるえた
Kono me wo tojita toki itsuka mitai ni kono mune ga furueta
Cada vez que te alejas, el rojo se aclara
きみがよぎるたびにあかくはれる
Kimi ga yogiru tabi ni akaku hareru
Todavía estaba buscando un poco de calor residual
まだかすかにのこるすこしだけのぬくもりをさがしてた
Mada kasuka ni nokoru sukoshi dake no nukemori wo sagashiteta
Escuchando el latido de la noche, bebiendo la luz de la luna, terciopelo azul
よるのこどうつきあかりのみほしてくれblue velvet
Yoru no kodou tsukiakari nomihoshite kure blue velvet
Como en aquel entonces, una vez más juntos...
あのころのようにもういちどふたりで
Ano koro no you ni mou ichido futari de
Te miraba mientras mirabas hacia atrás
ふりかえるきみをみずめをふせていた
Furikaeru kimi wo mizu me wo fuseteita
Si tan solo pudiera reírme un poco más al final
どうせならさいごくらいわらってあげればいいかった
Douse nara saigo kurai waratte agereba ii katta
Mientras nos lastimábamos mutuamente, siempre sentí esa gentileza
きずつけあいながらそれでもゆうしさずっとかんじてた
Kizutsuke ai nagara sore demo yuu shisa zutto kanjiteta
Siempre recordando tu latido
きみのこどういつもおもいだして
Kimi no kodou itsumo omoidashite
Si pudiera volver a aquel entonces en mis sueños, una vez más juntos...
ゆめばかりみていたあのころのようにもどれるのならもういちどふたりで
Yume bakari miteita ano koro no you ni modoreru no nara mou ichido futari de



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fatima y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: