Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 425

Blue Velvet

Fatima

Letra

Terciopelo Azul

Blue Velvet

Hemos pasado días sin cambios, tan monótonos que ni siquiera se siente la temporada
きせつさえかんじられないほどかわりばえのないひびくりかえし
Kisetsu sae kanjirarenai hodo kawaribae no nai hibi kurikaeshi

Sin darme cuenta, nuestro amor se distorsionó y se llenó de tristeza
いつのまにかゆがんでしまったあいじょうはかなしみをはらんだ
Itsunomanika yugande shimatta aijou wa kanashimi wo haranda

'Es mejor no tener un reencuentro', no quería sentir ese viento
"いっそしゅっかいわなければいいかった\"そんなかぜにはおもいたくなくて
"isso shukkai wanakareba ii katta" sonna kaze ni wa omoi takunakute

Estaba tratando desesperadamente de recuperar recuerdos que no podían ser excusados
いいわけにもならないおもいでひっしにとりもどそうとした
Iiwake ni mo naranai omoide hisshini torimodosou toshiteta

Incluso siendo tan débiles, nos convertimos en todo el uno para el otro, sin importar qué
こんなにもむりょくなぼくたちがたがいのすべてになろうどしても
Konna ni mo muryoku na bokutachi ga tagai no subete ni narou doshitemo

La debilidad se vuelve evidente y ya no podemos volver atrás
よわさがむきだしになるだけであとはもどれなくなってしまう
Yowasa ga mukidashi ni naru dake de ato ni wa modore naku natte shimau

Si el amor se convierte en vacío, ya no puedo estar a tu lado
いとしさもむなしさにかわればもうそばにいるわけにいかないね
Itoshisa mo munashisa ni kawareba mou soba ni oru wake ni ikanai ne

Aun así, el cielo nocturno es un azul gentil
それでもよぞらはやさしいあお
Sore demo yozora wa yasashii ao

Mientras nos lastimábamos mutuamente, siempre sentí esa gentileza
きずつけあいながらそれでもやさしさずっとかんじてた
Kizutsuke ai nagara sore demo yasashisa zutto kanjiteta

Ahora puedo decir adiós de manera hermosa
いまならきれいにさよならいえる
Ima nara kirei ni sayonara ieru

Todavía siento un poco de calor residual
まだかすかにのこるすこしだけのぬくもりをかんじてた
Mada kasuka ni nokoru sukoshi dake no nukumori wo kanjiteta

Escuchando el latido de la noche, bebiendo la luz de la luna, terciopelo azul
よるのこどうつきあかりのみほしてくれblue velvet
Yoru no kodou tsukiakari nomihote kure blue velvet

Este cuarto se ha vuelto inútil, junto con una carta apenas quemada
むだにひろくなってこのへやとわずかだけやけのこったてがみと
Muda ni hirokunatte kono heya to wazuka dake yakenokotta tegami to

Escribí en la oscuridad y el silencio para contener la respiración
やみくもにかきつづったしとしずけさがためいきをあおった
Yamikumo ni kaki tsudzuritta shi to shizukesa ga tame iki wo aotta

En ese momento, pensé que no me arrepentiría de la respuesta que dimos juntos
あのときふたりがだしたこたえこうかいしないとおもったけど
Ano toki futari ga dashita kotae koukai shinai to omotta kedo

Pero las palabras que aún no he dicho comienzan a picar en mi garganta
まだつたえたないことばたちがのどおくをくすぐりはじめた
Mada tsutaeta nai kotoba tachi ga nodo oku wo kusuguri hajimeta

La ansiedad afilada que solía estar a mi lado está creciendo
そばにいたころのとはちがったとがったようなふあんがつながって
Soba ni ita koro no to wa chigatta togatta you na fuan ga tsunotte

Se está desinflando lentamente como un globo con un agujero
あなのあいたふうせんみたいにたんたんとしぼんでいくばかり
Ana no aita fuusen mitai ni tantan to shibonde iku bakari

Y luego, 'esto fue realmente estúpido', las lágrimas caen lentamente por mis mejillas
そして\"こんなはすじゃなかった\"とゆっくりなみだがほほをつたって
Soshite "konna wa suja na katta" to yukkuri namida ga hoho wo tsutatte

Aun así, el cielo nocturno es un azul gentil
それでもよぞらはやさしいあお
Sore demo yozora wa yasashii ao

Cuando cierro los ojos, mi corazón tiembla como si quisiera verte de nuevo algún día
このめをとじたときいつかみたいにこのむねがふるえた
Kono me wo tojita toki itsuka mitai ni kono mune ga furueta

Cada vez que te alejas, el rojo se aclara
きみがよぎるたびにあかくはれる
Kimi ga yogiru tabi ni akaku hareru

Todavía estaba buscando un poco de calor residual
まだかすかにのこるすこしだけのぬくもりをさがしてた
Mada kasuka ni nokoru sukoshi dake no nukemori wo sagashiteta

Escuchando el latido de la noche, bebiendo la luz de la luna, terciopelo azul
よるのこどうつきあかりのみほしてくれblue velvet
Yoru no kodou tsukiakari nomihoshite kure blue velvet

Como en aquel entonces, una vez más juntos...
あのころのようにもういちどふたりで
Ano koro no you ni mou ichido futari de

Te miraba mientras mirabas hacia atrás
ふりかえるきみをみずめをふせていた
Furikaeru kimi wo mizu me wo fuseteita

Si tan solo pudiera reírme un poco más al final
どうせならさいごくらいわらってあげればいいかった
Douse nara saigo kurai waratte agereba ii katta

Mientras nos lastimábamos mutuamente, siempre sentí esa gentileza
きずつけあいながらそれでもゆうしさずっとかんじてた
Kizutsuke ai nagara sore demo yuu shisa zutto kanjiteta

Siempre recordando tu latido
きみのこどういつもおもいだして
Kimi no kodou itsumo omoidashite

Si pudiera volver a aquel entonces en mis sueños, una vez más juntos...
ゆめばかりみていたあのころのようにもどれるのならもういちどふたりで
Yume bakari miteita ano koro no you ni modoreru no nara mou ichido futari de


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fatima y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección