Transliteración y traducción generadas automáticamente
Kesenai Ame
Fatima
Lluvia que no se detiene
Kesenai Ame
Alguien cortó las cadenas con esa amabilidad y me liberó de nuevo
だれかくさりきったそのやさしさでまたたましてくれ
Dareka kusari kitta sono yasashisa de mata tamashitekure
El carrusel gira de lado a lado en el cielo, oxidado y sin poder moverlo
そらをじくにしてまわるメリーゴーランドさびついてうごかせない
Sora wo jiku ni shite mawaru merry go round sabitsuite ugokasenai
El poeta recogió un amor triste, envuelto en espinas y compró lágrimas
しじんはあわれなこいをすくいあつめてはばらまきなみだをかった
Shijin wa aware na koi wo sukui atsumete wa bara maki namida wo katta
Eso se extendió por toda la ciudad y se convirtió en nubes de lluvia
それがまちじゅうにひろがったことによりあまぐもになった
Sore ga machijuu ni hirogatta koto ni yori amagumo ni natta
Incluso la lluvia que caía de repente se convirtió en un cielo despejado y se fue fluyendo
ふりだしたあめさえもいつしかははれそらになってながれていくけど
Furidashita ame sae mo itsushika wa hare sora ni natte nagarete yuku kedo
Pero en los charcos que quedaron a la sombra, silenciosamente parecía que me estaba secando y riendo
ひかげにのこるみずたまりだまってかれそうだったぼくをあざけわらっていた
Hikage ni nokoru mizutamari damatte karesou datta boku wo azake waratteita
¿Dónde florecerá la flor más hermosa? Por favor, dime
だれかいちばんきれいなはながどこにさくかおしえてくれ
Dare ka ichiban kirei na hana ga doko ni saku ka oshietekure
Si no la encuentro pronto, incluso la pureza más tenue se perderá
それをはやくみつけなきゃかすかなじゅんすいさえもなくしてしまう
Sore wo hayaku mitsukenakya kasuka na junsui sae mo nakushite shimau
La chica en la pantalla de TV refleja la ciudad en guerra y compró lágrimas con sus puños
TVはせんかのまちをうつしかたうでのしょうじょはなみだをかった
Tv wa senka no machi wo utsushi kataude no shoujo wa namida wo katta
Eso se extendió por todo el mundo y se convirtió en nubes de lluvia
それがせかいじゅうにつたわったことによりあまぐもになった
Sore ga sekaijuu ni tsutawatta koto ni yori amagumo ni natta
Incluso la lluvia que caía de repente se convirtió en un cielo despejado y se fue fluyendo
ふりだしたあめさえもいつしかははれそらになってながれていくけど
Furidashita ame sae mo itsushika wa hare sora ni natte nagarete yuku kedo
Pero en los charcos que quedaron a la sombra, silenciosamente se filtró en mi pecho que había desgarrado
ひかげにのこるみずたまりだまってひきずってたすそにしみこんでいった
Hikage ni nokoru mizutamari damatte hiki zutteta suso ni shimikonde itta
Cuando llega la noche, la lluvia se vuelve más intensa y golpea fuerte en la ventana
よるになるとあめははげしくなりつよくまどをたたいた
Yoru ni naru to ame wa hageshikunari tsuyoku mado wo tataita
Ese sonido borra todo y no puedo recordar tu voz
そのおとにかきけされきみのこえがおもいだせない
Sono oto ni kaki kesare kimi no koe ga omoi dasenai
Incluso la lluvia que caía de repente se convirtió en un cielo despejado y se fue fluyendo
ふりだしたあめさえもいつしかははれそらになってながれていくけど
Furidashita ame sae mo itsushika wa hare sora ni natte nagarete yuku kedo
Pero en los charcos que quedaron a la sombra, silenciosamente se filtró en mi pecho que había desgarrado
ひかげにのこるみずたまりだまってひきずってたすそにしみこんでいった
Hikage ni nokoru mizutamari damatte hiki zutteta suso ni shimikonde itta
Se filtró en mi pecho que había desgarrado
そすにしみこんでいった
Sosu ni shimikonde itta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fatima y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: