Transliteración y traducción generadas automáticamente
Mr: Imbalance-44
Fatima
Mr. Imbalance-44
Mr: Imbalance-44
I can't sleep much these days, too anxious.
"わたしこのごろふあんであまりねてないのよ
"watashi kono goro fuan de amari netenai no yo
Lately, in this town, violent incidents keep happening, right?
最近このまちでぶっそうなじけんがたてつづけにおきるじゃない
Saikin kono machi de bussou na jiken ga tate tsudzuke ni okiru ja nai?
People around me are clueless,
わたしのまわりのこたちももうなんびとがゆくえしれずだし
Watashi no mawari no kotachi mo mou nanbito ga yukue shirezudashi
Surely, that man from the rumors was killed, no doubt.
きっといまうわさのあのおとこにころされたにちがいないんだわ。\"
Kitto ima uwasa no ano otoko ni korosareta ni chigainaindawa."
She cried as she lit a cigarette with trembling hands, saying, 'I have to feed the cats.'
ふるえたてでたばこにか/ひをつけたかのじょはないて「ねこたちにえさをあげにぎょうかなきゃ。」といった
Furueta te de tabako ni ka/hi wo tsuketa kanojo wa naite "nekotachi ni esa wo age ni gyou kanakya." to itta
Now, the whole country is obsessed with that man's case
いまじゃくにじゅうがそのおとこのわだいでもちきりさ
Ima ja kunijuu ga sono otoko no wadai de mochikiri sa
I don't like all the commotion, but it's not that bad
さわがいたえられるのはすきじゃないがさほどわるいきもしない
Sawagitaerareru no wa suki ja nai ga sahodo warui ki moshi nai
Rather than that, is that bold and daring attitude understood?
そんなことよりあのみみしくだいたんなせんせがりかいされているか
Sonna koto yori ano mimi shiku daitan na sense ga rikai sarete iru ka?
I have to be more than just a statue
おれはいじょうじゃでもなければぐうぞうでもない
Ore wa ijou ja demo nakereba guuzou demo nai
On a lukewarm night, who did she call out to? 'No, I feel like throwing up.'
なまぬるいよるがないてだれをよんだ?「いやもうはきそうだ
Namanurui yoru ga naite dare wo yonda? "iya mou haki sou da."
To the evil of the torn city, offer more flowers and hatred, sleep as if you're dead
けつらくしたとかいのあくにはなとむくいをもっとぶってねるように
Ketsurakushita tokai no aku ni hana to mukui wo motto butter neru you ni
Even if everything I've noticed is lost, even if it doesn't have any meaning
きづきあげてきたものすべてしついそれさえどのいみをもたなくても
Kizukiagetekita mono subete shitsu i sore sae dono imi wo mota nakute mo
On a lukewarm night, who did she call out to? 'Ah, I hate being alone.'
なまぬるいよるがないてだれをよんだ?「ああ、ひとりはきらいだ
Namanurui yoru ga naite dare wo yonda? "aa, hitori wa kiraida."
To the evil of the torn city, offer more flowers and hatred, sleep as if you're dead
けつらくしたとかいのあくにはなとむくいをもっとぶってねるように
Ketsurakushita tokai no aku ni hana to mukui wo motto butter neru you ni
Always leave that girl alone, let her cry, let her wither, 'That's right, that's it.'
ずっとあのこをひとりじめしていないていいよかれていいよ「そうだ、またそれだ
Zutto ano ko wo hitorijame shitei na naite ii yo karete ii yo "sou da, mata sore da."
To the evil of the torn city, offer more dreams and sorrows, to the blooming stars
けつらくしたとかいのあくにゆめとうれいをもっとむくのさくほしに
Ketsurakushita tokai no aku ni yume to urei wo motto muku no saku hoshi ni
For that girl, more beautiful than anyone else, as if only I cast a shadow, even if it doesn't have any meaning
だれよりもきれいなあのこのためにおれだけがかげるようにそれがどのいまをもたなくても
Dare yori mo kirei na ano ko no tame ni ore dake ga kageru you ni sore ga dono ima wo mota nakute mo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fatima y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: