Transliteración y traducción generadas automáticamente
Noble King Snake
Fatima
Noble Rey Serpiente
Noble King Snake
El sol brillante se filtra a través de las cortinas, bañando mi piel en un color naranja brillante
ごごのしめったひざしがこばすおれんじいろをあびてにじいろにかがやくはだ
Gogo no shimetta hizashi ga kobasu orenji iro wo abite nijiiro ni kagayaku hada
Para susurrar en los instintos de alguien, las bayas que brotan, más rojas que la cama
だれかのほんのうにささやくためにはれあがったべりー、それよりもまっかなべっどのうえ
Dareka no honnou ni sasayaku tame ni hareagatta berry, sore yori mo makka na beddo no ue
¿Quién está encerrado en esta espiral que dibujo? Seguramente es como un pastel de esponja, un gatito suave
えがくらせんのなかにとじこめるはだれ?それはきっとすぽんじけーきみたいにやわらかいこねこ
Egaku rasen no naka ni tojikomeru wa daare? sore wa kitto suponjikeeki mitai ni yawarakai koneko
Decir que quieres estar solo, amar u odiar, eso es una cara de doble filo
ひとりでいたいって、あいとかきらいなんだって、それはおもてむきのかお
Hitori de itaitte, ai to ka kirai nandatte, sore wa omotemuki no kao
Descartando el patrón moteado, nadie puede evitar fijarse en él
まだらもようぬぎすてたかれのこと、だれもがきにとめようとしないでしょう
Madara moyou nugisuteta kare no koto, dare mo ga ki ni tome you toshinai deshou
De vez en cuando, solo yo notaba a alguien pensando en él
ときおりみせるだれかをおもうめにわたしだけきづいてた
Tokiori miseru dareka wo omou me ni watashi dake kidzuiteta
Noble estrella, al final de un amor tan intenso que mi cuerpo se marchita, supe que era alguien inalcanzable
のーぶるすたーこのみがかれるほどおもいつづけたこいじのはてに、とどかぬひとだとしりました
Noble star kono mi ga kareru hodo omoi tsudzuketa koiji no hate ni, todokanu hito dato shirimashita
Oh, consuelo caído en mi pecho, al menos esta noche, déjame escuchar una canción de amor envuelta en brotes
ああ、かげおとすむねになぐさみ、せめてこんやはつぼみつつむようなこいのうたをきかせてだんだりだ
Aa, kage otosu mune ni nagusami, semete konya wa tsubomi tsutsumu you na koi no uta wo kikasete dandadida
La luz cae, dejándote atrás, resonando en un cielo azul y rojo
おちるらいとあなたをのこしひびきわたるあおいあかぺら
Ochiru raito anata wo nokoshi hibikiwataru aoi akapera
El tiempo se detiene, dedos que no pueden tocar recuerdos borrosos
ときはとまりにじむおもいでふれられぬゆび
Toki wa tomari nijimu omoide furerarenu yubi
Noble estrella, al final de un amor tan intenso que mi cuerpo se marchita, supe que era alguien inalcanzable
のーぶるすたーこのみがかれるほどおもいつづけたこいじのはてに、とどかぬひとだとしりました
Noble star kono mi ga kareru hodo omoi tsudzuketa koiji no hate ni, todokanu hito dato shirimashita
Oh, cerrando los ojos para resistir, escapando como si huyeras
ああ、とじていくばくをせいに、にげだすようにきろにつき
Aa, tojiteiku baku wo sei ni, nigedasu you ni kiro ni tsuki
Oh, un mundo de ilusiones quemado en mis párpados, en la noche de cortinas de plata, de pie allí
ああ、まぶたにやきついたぎそうせかい、ぎんまくのよるそこにたつ
Aa, mabuta ni yakitsuita gisou sekai, ginmaku no yoru soko ni tatsu
La serpiente ardiente, una voz tan fría, así es como es, de nuevo tan cruel
あぶるへびそやなこえそれでいてまたざんこくなほど
Aburu hebi soya na koe sore de ite mata zankoku na hodo
Haciendo eco de la canción del amor con la sensación de maestría, dandadida
せんさいさをもつこいのうたをひびかせだんだりだ
Sensaisa motsu koi no uta wo hibikase dandadida



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fatima y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: