Traducción generada automáticamente

The Rooster Song
Fats Domino
La Canción del Gallo
The Rooster Song
Había una anciana de HoustonThere was an old lady from Houston
Tenía dos gallinas y un galloShe had two hens and a rooster
Su gallo murió, la anciana lloróHer rooster died, the old lady cried
¡Mis gallinas no ponen como solían hacerlo!My hens don't lay like they used to!
¡Qué vergüenza!Ain't that a shame!
¡Qué vergüenza!Ain't that a shame!
¡Qué vergüenza!Ain't that a shame
Perdió una mano amigaShe lost a helping hand
Su vecino de al lado, O'CappyHer next door neighbor O'Cappy
Parece estar muy felizHe seems to be very happy
Puede jugar en su maíz, crecerán largosHe can play in his corn, they will grow long
Porque el viejo gallo se fue'Cause the old rooster is gone
¡Qué vergüenza!Ain't that a shame
¡Qué vergüenza!Ain't that a shame
¡Qué vergüenza!Ain't that a shame
Perdió una mano amigaShe lost a helping hand
Conozco a una señora llamada SueI know a lady named Sue
Su gallo también murióHer rooster died too
Ella no suspiró, no lloróShe didn't sigh, she didn't cry
Se hizo una olla de estofadoShe made her a pot of stew
¡Qué vergüenza!Ain't that a shame
¡Qué vergüenza!Ain't that a shame
¡Qué vergüenza!Ain't that a shame
Perdió una mano amigaShe lost a helping hand



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fats Domino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: