Transliteración y traducción generadas automáticamente

ラブレター
Faulieu
Carta de Amor
ラブレター
Como el viento de primavera, se tiñe
春風のように色づく
harukaze no you ni irozuku
Te envío palabras de amor
君に送る愛の言葉
kimi ni okuru ai no kotoba
Como las flores de cerezo, se tiñen suavemente
桜の花のように ふわり色づく
sakura no hana no you ni fuwari irozuku
Esta distancia un poco ambigua entre tú y yo es entrañable
君とちょっと曖昧な この距離が愛しい
kimi to chotto aimai na kono kyori ga itoshii
Cada día que te veo, este sentimiento me tiene ocupado
君に会って毎日の この気持ち忙しいんだ
kimi ni atte mainichi no kono kimochi isogashii nda
(No, no, solo) lloré en la noche de despedida
(違う違う 1人だけで) 泣いた夜さよなら
(chigau chigau hitori dake de) naita yoru sayonara
(Juro, juro, solo) te enviaré un menú completo
(誓う誓う 2人だけの) フルコースを送る
(chikau chikau futari dake no) furukōsu wo okuru
Con un solo gesto mío, tu corazón se confunde de nuevo
僕の仕草ひとつで また混乱する君の心
boku no shigusa hitotsu de mata konran suru kimi no kokoro
A veces, confía en mí y apóyate en mí
たまには信じて頼ってよ 僕を
tama ni wa shinjite tayotte yo boku wo
Me gusta, no me gusta, me gusta, no me gusta, me gusta, mi corazón tiembla
好き 嫌い 好き 嫌い 好き 揺れる心も
suki kirai suki kirai suki yureru kokoro mo
Un mensaje que sigue iluminando sin cambiar
変わらずに照らし続けるメッセージ
kawarazuni terashi tsuzukeru messēji
Si pudiera ser un poco más sincero
もうちょっと素直になれたら
mou chotto sunao ni naretara
Lo amargo, lo dulce, las lágrimas, todo
酸いも甘いも苦いも泣き顔も 全部
sui mo amai mo nigai mo nakigao mo zenbu
Te lo digo, te quiero
大好き を君へ
daisuki wo kimi e
El aviso de 'buenos días' también
「おはよう」の通知オンも
"ohayou\" no tsuuchi on mo
El momento de 'buenas noches'
「おやすみ」のタイミングも
"oyasumi\" no timing mo
Ajustando perfectamente nuestras medidas
2人の匙加減を ぴたり合わせて
futari no saji kagen wo pitari awasete
Bailando con ligereza
軽やかにステップ踏んで
karoyaka ni suteppu funde
Seguramente también te enojarás
怒らせたりもするね、きっと
okoraseru tami mo suru ne, kitto
Cada día que te veo, este sentimiento me tiene ocupado
君と会って毎日の この気持ち忙しいんだ
kimi to atte mainichi no kono kimochi isogashii nda
(No importa si es un día soleado o lluvioso) no contengas las lágrimas
(晴れの日も雨の日も) 涙堪えないで
(hare no hi mo ame no hi mo) namida kotaenai de
(Desde el otro lado del globo) iré a buscarte, seguro
(地球儀の裏側も) 迎えに行くよ きっと
(chikyūgi no uragawa mo) mukae ni iku yo kitto
En esos días un poco sentimentales
ちょっとセンチメンタルな日は
chotto senchimentaru na hi wa
Un encore de sonrisas
微笑みのアンコールを
hohoemi no ankooru wo
No sueltes nuestras manos
繋いだ手と手 離さないで
tsunaida te to te hanasanai de
Quiero entregarte mi cariño
愛おしい君に届けたいよ
itooshii kimi ni todoketai yo
(Un mensaje que quedó a medio escribir)
(書きかけのままのメッセージ)
(kakikake no mama no messēji)
Así que está bien que me quieras y me odies
だから好きも嫌いも揺れていいよ
dakara suki mo kirai mo yurete ii yo
Siempre, de ahora en adelante
これからもずっと
kore kara mo zutto
Me gusta, no me gusta, me gusta, no me gusta, me gusta, incluso dentro de 100 años
好き 嫌い 好き 嫌い 好き 100年先も
suki kirai suki kirai suki 100-nen saki mo
Un mensaje que seguirá pensando en ti
君の事 思い続けるメッセージ
kimi no koto omoitsuzukeru messēji
Si pudiera ser un poco más sincero
もうちょっと素直になれたら
mou chotto sunao ni naretara
Deja que todas tus emociones las confíes a mí
喜怒哀楽も僕に預けてよ 全部
kidoairaku mo boku ni azukete yo zenbu
Que mis sentimientos lleguen
想いよ 届け
omoi yo todoke
(La, la, la)
(La, la, la)
(La, la, la)
Te envío palabras de amor, eso es inevitable
送る 愛の言葉 それは必然
sokuru ai no kotoba sore wa hitsuzen
Abrazando mi corazón con fuerza, que mi deseo llegue
心ぎゅっと抱いて 願いよ 届け
kokoro gyutto daite negai yo todoke
Te envío palabras de amor, eso es inevitable
送る 愛の言葉 それは必然
sokuru ai no kotoba sore wa hitsuzen
¿Recibirás el futuro siempre?
未来をずっと受け取ってくれますか?
mirai wo zutto uketotte kuremasu ka?




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Faulieu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: