Traducción generada automáticamente
Der Wilde Wassermann
Faun
El Acuario Salvaje
Der Wilde Wassermann
Un Acuario salvaje libera
Es freit ein wilder Wassermann
Delante del castillo, probablemente sobre su lago
Vor der Burg wohl über dein See
Se despeja después de la tribu real
Er freit nach königglichenn Stamm
La hermosa joven Lilofee
Der schönen, jungen Lilofee.
Él miente & #946; construir un puente
Er lieβ eine Brücke baun
Delante del castillo, probablemente sobre su lago
Vor der Burg wohl über dein See
Entonces debería ir a dar un paseo
Darauf sollt sie spazieren gehn
La hermosa joven Lilofee
Die schöne, junge Lilofee.
Cuando llegó al puente
Als sie auf die Brücke kam
Delante del castillo, probablemente sobre su lago
Vor der Burg wohl über dein See
El Acuario los derribó
Der Wassermann zog sie hinab
La hermosa joven Lilofee
Die schöne, junge Lilofee.
Abajo tenía siete años
Drunten war sie sieben Jahr
Delante del castillo, probablemente sobre su lago
Vor der Burg wohl über dein See
Y siete hijos que le dio a luz
Und sieben Kinder sie ihm gebar
La hermosa joven Lilofee
Die schöne, junge Lilofee.
Escuchó las campanas que bajaban allí
Sie hörte drunten die Glocken gehn
Delante del castillo, probablemente sobre su lago
Vor der Burg wohl über dein See
Quiero ver a padre y madre de nuevo
Wollt Vater und Mutter wieder sehn
La hermosa joven Lilofee
Die schöne, junge Lilofee.
Cuando salió de la mandíbula
Als sie aus der Kieche kam
Delante del castillo, probablemente sobre su lago
Vor der Burg wohl über dein See
Allí estaba el Acuario salvaje
Da stand der wilde Wassermann
Delante de la hermosa joven Lilofee
Vor der schönen, jungen Lilofee.
¿Quieres bajar conmigo?
"Willst du hinuntergehn mit mir
¿Delante del castillo sobre tu lago?
Vor der Burg wohl über dein See?
Tus hijos de abajo lloran por ti
Deine Kinder unten weinen nach dir
Eres hermosa, joven Lilofee
Du schöne, junge Lilofee."
Los niños La & #946; compartirnos
"Die Kinder Laβ uns teilen
Delante del castillo, probablemente sobre su lago
Vor der Burg wohl über dein See
Si yo tomo tres, tú toma tres
Nehm ich mir drei, mimmst du dir drei
Soy pobre, joven Lilofee "
Ich arme, junge Lilofee."
La Séptima En & #946; compartirnos
"Das Siebte Inβ uns teilen
Delante del castillo, probablemente sobre su lago
Vor der Burg wohl über dein See
Si yo tomo una pierna, tú tomas una pierna
Nehm ich mir ein Bein, mimmst du dir ein Bein
Eres hermosa, joven Lilofee
Du schöne, junge Lilofee."
Eh, usted & #946; Comparto los niños en & #946
"Eh, duβ ich die Kinder teilen Inβ
Delante del castillo, probablemente sobre su lago
Vor der Burg wohl über dein See
Me tímido de follaje y hierba verde
Schend ich von Laub und Grünem Gras
Soy pobre, joven Lilofee "
Ich arme, junge Lilofee."
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Faun e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: