Traducción generada automáticamente
Poema da farra
Fausto Bordalo Dias
Poema de la juerga
Poema da farra
Cuando leo Jubiaba
Quando li Jubiabá
me llora Antonio Baldwin
me cri Antônio Balduíno
Mi primo, que nunca lo leía
Meu primo, que nunca o leu,
Es Zeca Shrimp
Ficou Zeca Camarão.
¡Oye, Zeca!
Eh, Zeca!
Los dos vamos en un chunga
Vamos os dois numa chunga
Vamos a ir de fiesta toda la noche
vamos farrar toda a noite
Llevemos a dos chicas
vamos levar duas moças
¡A la playa de la Rotunda!
Para a praia da Rotunda!
Zeca me enseña el camino
Zeca me ensina o caminho:
Soy Antonio Baldwin
Sou Antônio Balduíno.
Y salimos de fiesta allí
E fomos farrar por aí,
Camarones delante de mí
Camarão na minha frente,
Ni siquiera Verdian se involucra
Nem verdiano se mete:
Frente al Zé Camerún
Na frente Zé Camarão,
Baldwin va atrás
Balduíno vai atrás.
¡Qué chica se llevó a mi primo!
Que moça levou meu primo!
Ir a hurgar en la samba
Vai remexendo no samba
Como Rosenda negra
Que nem a negra Rosenda;
¡Sólo lo estoy mirando!
Eu praqui olhando só!
¡Qué chica se llevó!
Que moça que ele levou!
Cabra que gira los ojos
Cabrita que vira os olhos.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fausto Bordalo Dias e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: