Traducción generada automáticamente
A Voar Por Cima Das Águas
Fausto
Volar sobre el agua
A Voar Por Cima Das Águas
Cariño, ¿cómo bailas el ballet?
Ó ai meu bem como baila o bailador
Oh mi amor, la carabela también
Ó meu amor a caravela também
Oh, linda chica, esas son las plumas, esas son las penas
Ó bonitinha ai que é das penas, que é das mágoas
Ser nosotros como la sardina
Sendo nós como a sardinha
Volando sobre el agua
A voar por cima das águas
Da la vuelta a quien quieras
Vai de roda quem quiser
Y di lo que tienes que decir (¡Correcto!)
E diga o que tem a dizer (Certo!)
Soñé muchos, muchos años para esta hora que viene
Sonhei muitos, muitos anos por esta hora chegada
De Lisboa a India ahora estoy sacudido
De Lisboa para a Índia vou agora de abalada
Pero frente a Sesimbra
Mas em frente de Sesimbra
Pronto un corsario francés
Logo um corsário francês
Garganta nos a Melides
Nos atirou para Melides
Con el barco hecho en tres
Com o barco feito em três
Y por Dios y por El Rey
E por Deus e por El-Rei
¡Qué gran giro he dado!
Que grande volta que eu dei
Oh es tan hermoso, oh es tan hermoso
Ó é tão lindo, ó é tão lindo
Oh es tan hermoso, oh es tan hermoso
Ó é tão lindo, ó é tão lindo
Cariño, ¿cómo bailas el ballet?
Ó ai meu bem como baila o bailador
Oh mi amor, la carabela también
Ó meu amor a caravela também
Oh, linda chica, esas son las plumas, esas son las penas
Ó bonitinha ai que é das penas, que é das mágoas
Ser nosotros como la sardina
Sendo nós como a sardinha
Volando sobre el agua
A voar por cima das águas
Vaya, qué gran alegría
Ena que alegria enorme
Algunos más o menos compatibles (¡Derecha!)
Uns mais ou menos conforme (Certo!)
Pero lo que las tierras se preguntan más como una acuarela
Mas que terras maravilha mais parece uma aguarela
Que veo desde mi barco blanca, azul y amarilla
Que eu vejo da minha barca branca, azul e amarela
La luna dormía allí y con el sol es tal relación
A Lua dormia ali e com o Sol é tal namoro
Que las montañas estaban embarazadas y trajeron plata y oro
Que as montanhas estavam prenhas e pariam prata e ouro
Con Jesús en el corazón haz las matemáticas, oh Ferdinand
Com Jesus no coração faz as contas ó Fernão
Oh es tan hermoso, oh es tan hermoso
Ó é tão lindo, ó é tão lindo
Oh es tan hermoso, oh es tan hermoso
Ó é tão lindo, ó é tão lindo
Cariño, ¿cómo bailas el ballet?
Ó ai meu bem como baila o bailador
Oh mi amor, la carabela también
Ó meu amor a caravela também
Oh, linda chica, esas son las plumas, esas son las penas
Ó bonitinha ai que é das penas, que é das mágoas
Ser nosotros como la sardina
Sendo nós como a sardinha
Volando sobre el agua
A voar por cima das águas
Más cuidado en el ballet
Mais cuidado no bailado
Que hemos estado tan confundidos (¡Cierto!)
Que andamos tão baralhados (Certo!)
Nunca he visto animales espeluznantes tan sueltos y descarados
Nunca vi bichos medonhos tão soltos e atrevidos
Que fuimos directo al aliento de tus gruñidos
Que nos fomos logo a pique c'o bafo dos seus grunhidos
Y todos desnudos en una roca con las manos puestas a orar
E todo nu sobre um penedo de mãos postas a rezar
Las carnes temblaban por no tenerlas en su lugar
'Té me tremiam as carnes por os não ter no lugar
Está lloviendo en la parte superior, mira mi mala suerte
'Inda por cima a chover vejam lá o meu azar
Oh es tan hermoso, oh es tan hermoso
Ó é tão lindo, ó é tão lindo
Oh es tan hermoso, oh es tan hermoso
Ó é tão lindo, ó é tão lindo
Cariño, ¿cómo bailas el ballet?
Ó ai meu bem como baila o bailador
Oh mi amor, la carabela también
Ó meu amor a caravela também
Oh, linda chica, esas son las plumas, esas son las penas
Ó bonitinha ai que é das penas, que é das mágoas
Ser nosotros como la sardina
Sendo nós como a sardinha
Volando sobre el agua
A voar por cima das águas
Oye, valiente hombrecito
Eh valente rapazinho
Cantando al desafío (¡Derecha!)
A cantar ao desafio (Certo!)
Maté a moros malabares. Fui a la guerra
Matei mouros malabares quem foi à guerra fui eu
Hundí grandes armas ♪ ♪ Nadie me venció
Afundei grandes armadas nunca ninguém me venceu
Pero ver el trasero de un moro fue un gran y fuerte susto
Mas ao ver o cu de um mouro foi tal susto grande e forte
Oriné la vejiga y me estaba muriendo
Qu'inté a bexiga mijei e de todo estive à morte
Siga el volante sin parar y volaremos!
Siga a roda sem parar que a gente vai a voar!
Oh es tan hermoso, oh es tan hermoso
Ó é tão lindo, ó é tão lindo
Oh es tan hermoso, oh es tan hermoso
Ó é tão lindo, ó é tão lindo
Oh es tan hermoso, oh es tan hermoso
Ó é tão lindo, ó é tão lindo
Oh es tan hermoso, oh es tan hermoso
Ó é tão lindo, ó é tão lindo
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fausto e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: