Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 213

Azulejos

Fauve

Letra

Azulejos

Azulejos

Una vez más la misma mañanaEncore le même matin
Una vez más el mismo despertadorEncore le même réveil
Solo en las sábanas sucias, maldita seaSeul dans les draps sales, putain
En las sábanas sucias de mi sueñoDans les draps sales de mon sommeil

Una vez más soñé con mis dientes cayendoEncore rêvé d'mes dents qui tombent
Esta vez también había trozos de uñasCette fois-ci y avait aussi des morceaux d'ongles
Sangre secaDu sang séché
La otra vez vomité vidrio molidoL'autre fois j'ai vomi du verre pilé

Terminaré limándolos, pero más tarde, más tardeJe finirai par me les limer, mais plus tard, plus tard
Por ahora, siento estos dientes desgastados por el tabacoPour l'instant je tâte ces dents désunies par le tabac
Con las yemas de los dedos amarillentos por el tabacoDu bout de ces doigts jaunis par le tabac
Siento ese aliento envejecido por el tabacoJe sens cette haleine vieillie par le tabac

Escapando por esos labios que ya no quieren tragar nadaSortie par ces lèvres qui veulent plus rien avaler
O solo dos o tres fiebres, latas y vasos descoloridosOu seulement deux trois fièvres, des canettes et des pots délavés
En esas noches, acurrucadoDans ces nuits, en chien de fusil
Cuando mis huesos se vuelven translúcidosQuand mes os apparaissent translucides

Cuando mi corazón late y perfora, claroQuand mon cœur tape et perce, limpide
Contra mi pielContre ma peau
Una vez más las mismas lágrimasEncore les mêmes larmes
Y me sorprendo haciéndolas caer sobre el cigarrillo que se consumeEt moi je me surprends à les faire tomber sur la cigarette qui diffuse

Paso mi tiempo llorando en cualquier momentoJe passe mon temps à pleurer n'importe quand
Llorando en mi cama, llorando en el baño, llorando en la duchaPleurer dans mon lit, pleurer sur les chiottes, pleurer sous la douche
Pero sobre todo, no delante de los demás, no, sería ser despreciableMais surtout pas devant les autres, non, ce serait être salaud
Solo los escritores saben hacerlo hermosoY a que les écrivains qui savent rendre ça beau

Todo lo que puedo hacer es pasar el día ardiendo como una brasaTout ce que je peux faire c'est de passer la journée à brûler comme une braise
Arder como una brasa, con el trasero pegado a mi silla, haciendoÀ brûler comme une braise, le cul vissé sur ma chaise, à faire
Esas sonrisas miserables que huelen a inciensoCes minables sourires qui puent l'encens
Esas sonrisas amarillas de estafadorCes sourires jaunes d'arnaqueur

Siempre con esos dientes y labios sin colorAvec toujours ces dents et ces lèvres sans couleurs
Y esa lengua tan seca pegada a mi paladarEt cette langue si sèche collée contre mon palais
Apenas puedo emitir gemidosJ'arrive à peine à sortir des râles
Prefiero torcer mi pálido rostro y aclararme la gargantaJe préfère encore tordre mon visage pâle et me racler la gorge

Y tragar en el fregadero mis escupitajos negros, mis suspirosEt déglutir dans la grille de l'évier mes crachats noirs, mes soupirs
Y luego mirarme en el espejoEt puis me regarder dans la glace
Tocarme la cara, tocarme las encíasMe tâter la gueule, me tâter les gencives
QuisieraJe voudrais

Quisiera darme un buen golpe, romperme las encíasJe voudrais me casser la gueule, me casser les gencives
Para sacudir el saco de gemidos que soyPour secouer le sac à geindre que je suis
Si se evapora para unirse al vacíoSi ça s'évapore pour rejoindre le néant
Si se convierte en todo, es el momentoSi ça devient tout, c'est le temps

El tiempo solo que termina por decirloLe temps seul qui finit par le dire
Una relación es un potencial dejado al futuroUne relation, c'est un potentiel laissé à l'avenir
Pero para mí, el cielo se ha posado como una tapaMais pour moi, le ciel s'est posé comme un couvercle
Con un simple gesto, ella ha cerrado el círculoD'un simple geste, elle a refermé le cercle

Y todo lo que me queda es un imperio de viento y polvoEt tout ce qui me reste c'est un empire de vent et de poussière
Donde no se sabe reír, donde solo se conoce la piedraOù l'on ne sait pas rire, où l'on ne connaît que la pierre
La ciudad es solo un matadero, tal vez una isla, nada más que hacerLa ville n'est qu'un charnier, peut-être une île, rien d'autre à faire
Que ver cómo se vacían al lado de los demás sus heridas y las grietas de sus costillasQue regarder se vider à côté des autres ses plaies, et les fêlures de ses côtes

Pero ¿por qué debería seguir sangrando?Mais pourquoi est-ce qu'il faudrait encore que je saigne?
Ya me siento lo suficientemente vacíoJe me sens déjà suffisamment vidé
Tuvo que recordar que ya no me amaIl a fallu qu'elle se souvienne qu'elle ne m'aime plus
El único deseo que me dejó fue dormir con mi hermanoLe seul désir qu'elle m'a laissé c'est de dormir avec mon frère

Todo estará bien, el dolor viene, el dolor se vaTout ira bien, la douleur vient, la douleur passe
Lo logramosOn y arrive
Incluso los desechos salen a la superficieMême les déchets remontent à la surface
Nos levantamos una mañana sin ese olor rancio, sin ese olor a aúnOn se lève un matin sans cette odeur rance, sans cette odeur d'encore

Nos damos cuenta de que el sufrimiento siempre es mejor que la muerteOn se rend compte que la souffrance vaut toujours mieux que la mort
También es menos definitivoC'est moins définitif aussi
No quiero, no quiero, no quiero, no quieroJ'ai pas envie, j'ai pas envie, j'ai pas envie, j'ai pas envie
Que vuelvan a trazar los límites de mi vidaQu'on trace encore le périmètre de ma vie

Todavía me quedan algunos kilómetros y algunos deseosIl m'reste encore quelques kilomètres et quelques envies
Todavía puedo irme lejos entre el humoJ'peux encore m'en aller rouler loin dans les fumées
Hasta que la bóveda se vuelva azulJusqu'à ce que la voûte devienne bleue
Y todavía puedo conseguir costras, quemarme los ojosEt j'peux encore choper des croûtes, me brûler les yeux

Mirando el sol ponerseÀ mater le soleil décliner
Quizás lo encuentres feoPeut être que tu le trouves moche
Es cierto que solo encontramos cenizas, solo rocasC'est vrai qu'on y trouve que de la cendre, que de la roche
Aun así, me queda mi imperio de viento y polvoN'empêche qu'il m'reste encore mon empire de vent et poussière

Que no está en ventaQui n'est pas à vendre
Soy rey allí y duermo, estoy tan orgullosoJ'y suis roi et j'y dors, j'y suis tellement fier
Con el trasero en el frío en mi trono de piedraLe cul posé dans le froid sur mon trône de pierre
Incluso camino por allíMême que j'm'y balade encore
Libre y con el miembro al aireLibre et la bite à l'air

Escrita por: Marin Postel / Nicolas Dardillac / Pierre Cabanettes / Quentin Postel / Simon Martellozo / Stephane Muraire. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fauve y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección