Traducción generada automáticamente
Blizzard
Fauve
Tormenta de Nieve
Blizzard
Te preguntas si eres una bestia feroz o un santoTu te demandes si tu es une bête féroce ou bien un saint
Pero eres uno y el otroMais tu es l'un, et l'autre
Y muchas cosas másEt tellement de choses encore
Eres infinitamente diversoTu es infiniment nombreux
El que desprecia, el que hiere, el que ama, el que buscaCelui qui méprise, celui qui blesse, celui qui aime, celui qui cherche
Y todos los demás juntosEt tous les autres ensembles
Equívocate, sé imprudente, no todo es frágilTrompe-toi, sois imprudent, tout n'est pas fragile
No esperes nada más que de ti, porque eres sagradoN'attends rien que de toi, parce que tu es sacré
Porque estás vivoParce que tu es en vie
Porque lo más importante no es lo que eres, sino lo que has elegido serParce que le plus important n'est pas ce que tu es, mais ce que tu as choisi d'être
Oh oh oh ¿qué estás haciendo? ¡Detente!Oh oh oh qu'est-ce que tu fais? Arrête!
¿Qué te pasa para hacer cosas así?Qu'est-ce qu'il te prend de faire des trucs pareil?
¿Por qué te haces daño de esa manera?Pourquoi tu te fais du mal comme ça?
¿Qué está mal? Háblame, sabes que puedes contarme todoQu'est ce qui ne va pas? Parle-moi, tu sais que tu peux tout me dire
Pero no, son tonterías, lo sabesMais nan mais c'est des conneries tout ça tu le sais
Mírame a los ojosRegarde-moi dans les yeux
Mírame, nos importa un carajo, no es importanteRegarde-moi, on s'en branle, c'est pas important
Yo te encuentro magníficoMoi je te trouve magnifique
Desde la primera vez que te viDepuis la première fois que je t'ai vu
De hecho, aún no me he recuperadoD'ailleurs, je ne m'en suis toujours pas remis
¿Y cómo haría sin ti?Et puis comment je ferais sans toi moi?
¿Y cómo haría el universo sin ti?Et puis comment l'univers il ferait sans toi?
No funcionará nunca, es imposibleÇa ne pourra jamais fonctionner, c'est impossible
¡Así que no llores! No lloresAlors faut pas pleurer! Faut pas pleurer
Porque todo estará bien, te lo prometo, estará bienParce que ça va aller je te le promets, ça va aller
Porque somos de los que sananParce qu'on est de ceux qui guérissent
De los que resisten, de los que creen en milagrosDe ceux qui résistent, de ceux qui croient aux miracles
No de los que dicen que cuando las mesas se muevenPas de ceux qui disent que lorsque les tables bougent
Es porque alguien las empuja con el pieC'est que quelqu'un les pousse du pied
Pero un día todo eso ni siquiera lo pensaremosMais un jour tout ça on n'y pensera même plus
Habremos olvidado todo, como si no hubiera existidoOn aura tout oublié, comme si ça n'avait pas existé
Mientras tanto, pon tus brazos alrededor de mi cuello si quieresEn attendant passe tes bras autour de mon cou si tu veux
Mientras te repito estas frases que nos daban impulsoPendant que je te répète ces phrases qui nous donnaient de l'élan
¿Recuerdas? ¿Recuerdas?Tu te souviens? Tu te souviens?
¿Nos escuchas, Tormenta de Nieve? ¿Nos escuchas?Tu nous entends le Blizzard? Tu nous entends?
Si nos escuchas, vete a la mierdaSi tu nous entends, va te faire enculer
¿Pensabas que nos tendrías, eh?Tu pensais que tu allais nous avoir hein?
¿Creías que no habíamos visto nada?Tu croyais qu'on avait rien vu?
¡Sorpresa, idiota!Surprise connard!
¿Nos escuchas, Vergüenza? ¿Nos escuchas?Tu nous entends la Honte? Tu nous entends?
Si nos escuchas, ten cuidado cuando vuelvas a casa sola por la nocheSi tu nous entends fais gaffe quand tu rentres chez toi toute seule le soir
Podríamos querer romperte la mandíbula con objetos de metalOn pourrait avoir envie de te refaire la mâchoire avec des objets en métal
O lavarte la cabeza con plomo, ¿qué dices?Ou de te laver la tête avec du plomb, qu'est-ce que t'en dis?
¿Nos escuchas, Tristeza? ¿Nos escuchas?Tu nous entends la Tristesse? Tu nous entends?
Si nos escuchas, es que tú también pronto harás tus maletasSi tu nous entends, c'est que toi aussi, tu vas bientôt faire ton sac
Tomar la primera a la izquierda, la segunda a la derechaPrendre la première à gauche, deuxième à droite
Luego otra vez a la izquierda y mandar todo al carajoPuis encore à gauche et aller niquer ta race
¡Felicidades! ¡Bravo!Félicitations! Bravo!
¿Nos escuchas, Muerte? ¿Nos escuchas?Tu nous entends la Mort? Tu nous entends?
Si nos escuchas, sabes que no nos asustas, puedes disparar todo lo que quierasSi tu nous entends sache que tu nous fais pas peur, tu peux tirer tout ce que tu veux
Seguiremos avanzando, no podrás detenernosOn avance quand même, tu pourras pas nous arrêter
Y no dejaremos a nadie atrás, no permitiremos que nadie sea pisoteadoEt on laissera personne derrière, on laissera personne se faire aligner
¡Todo eso ha terminado!Tout ça c'est fini!
¿Nos escuchas, Dignidad? ¿Nos escuchas?Tu nous entends la Dignité? Tu nous entends?
Si nos escuchas, sabes que estamos arrodillados y lo sentimosSi tu nous entends sache qu'on a un genou à Terre et qu'on est désolés
Lo sentimos por todo lo que te hemos hecho, ¡pero vamos a cambiar!On est désolés de tout ce qu'on a pu te faire, mais on va changer!
¡Nos convertiremos en buenas personas, ya verás!On va devenir des gens biens, tu verras!
Y un día estarás orgullosa de nosotrosEt un jour tu seras fière de nous
¿Nos escuchas, Amor? ¿Nos escuchas?Tu nous entends l'Amour? Tu nous entends?
Si nos escuchas, debes regresar porque estamos listos ahora, ya estáSi tu nous entends, il faut que tu reviennes parce qu'on est prêts maintenant, ça y est
Hicimos tonterías, es cierto, pero desde entonces hemos entendidoOn a déconné c'est vrai mais depuis on a compris
Y ahora tenemos las palmas abiertas con nuestro corazón dentroEt là on a les paumes ouvertes avec notre cœur dedans
Debes tomarlo y llevárteloIl faut que tu le prennes et que tu l'emmènes
¿Nos escuchas, Universo? ¿Nos escuchas?Tu nous entends l'Univers? Tu nous entends?
Si nos escuchas, ¡espera! Estamos llegandoSi tu nous entends, attends-nous! On arrive
Queremos entenderlo todo, saberlo todo, verlo todo, vivirlo todoOn voudrait, tout comprendre, tout savoir, tout voir, tout vivre
Buscamos la puerta del nuevo mundo para poder integrarnos en élOn cherche la porte du nouveau monde pour pouvoir s'y fondre en grand
¿Nos escuchas, tú que esperas? ¿Nos escuchas?Tu nous entends toi qui attends? Tu nous entends?
Si nos escuchas, recuerda que no estás solo, nuncaSi tu nous entends souviens toi que t'es pas tout seul, jamais
Somos tantos un poco torcidos, un poco extrañosOn est tellement nombreux à être un peu bancals un peu bizarres
Y en nuestras mentes hay una tormenta de nieveEt dans nos têtes il y a un blizzard
Como los perdedores místicos con gran corazónComme les mystiques losers au grand cœur
Debemos sonar la alarma, encontrarnos, reunirnosIl faut qu'on sonne l'alarme, qu'on se retrouve, qu'on se rejoigne
Abrazarnos, ser miles de manos en miles de hombrosQu'on s'embrasse, qu'on soit des milliards de mains sur des milliards d'épaules
Repetirnos una vez más que el aburrimiento es un crimenQu'on se répète encore une fois que l'ennui est un crime
Que la vida es un robo del siglo, un maldito chile rojoQue la vie est un casse du siècle, un putain de piment rouge
Que se joda la madre la Tormenta de NieveNique sa mère le Blizzard
Que se joda la madre la Tormenta de NieveNique sa mère le Blizzard
Todo eso ha terminadoTout ça c'est fini



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fauve y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: