Traducción generada automáticamente
De ceux
Fauve
Von denjenigen
De ceux
Wir sind von denen, die man nicht bemerktNous sommes de ceux qu'on ne remarque pas
Von Geistern, von Transparenten, von DurchschnittlichenDes fantômes, des transparents, des moyens
Wir sind von denen, die nicht in die Rechnung einfließenNous sommes de ceux qui n'rentrent pas en ligne de compte
Wir sind von denen, die man aus Mangel an Alternativen wähltNous sommes de ceux qu'on choisit par défaut
Wir sind von denen, die eine blasse Haut haben, mit müden ZügenNous sommes de ceux qui ont la peau terne, les traits tirés
Und einem leeren Blick, blassen Gesichtern, grauen TeintsEt le regard éteint, des visages pales, des teints gris
Wir sind von denen, die Tag für Tag verblassenNous sommes de ceux qui s'délavent de jour en jour
Wir sind von denen, die Schwierigkeiten haben, ihre Gedanken zu hörenNous sommes de ceux qui ont du mal à s'entendre penser
Wir sind von denen, die sich schwer beherrschen könnenNous sommes de ceux qui se maîtrisent difficilement
Wir sind von denen, die in der Öffentlichkeit Unbehagen erzeugenNous sommes de ceux qui mettent mal à l'aise en public
Wir sind von denen, die in Bibliothekstreppen ausrutschenNous sommes de ceux qui dérapent dans les escaliers des bibliothèques
Wir sind von denen, die peinlich tanzenNous sommes de ceux qui dansent de façon embarrassante
Wir sind von denen, die Liebe in zwei Akten machenNous sommes de ceux qui font l'amour en deux temps
Wir sind von denen, die es mit anderen verkehrt angehenNous sommes de ceux qui s'y prennent à l'envers avec les autres
Wir sind von denen, auf die man nie wetten würdeNous sommes de ceux sur lesquelles on ne parie jamais
Wir sind von denen, die nicht mehr logisch denken könnenNous sommes de ceux qui n'savent plus raisonner de façon logique
Wir sind von denen, die alles richtig gemacht haben, aber es nicht schaffenNous sommes de ceux qui ont tout fait comme il faut, mais qui n'y arrive pas
Moderne Versager, halbe Niederlagen, Siege ohne GlanzDes ratés modernes, des semi-défaites, des victoires sans panache
Wir sind von denen, die den Druck nicht aushaltenNous sommes de ceux qui n'tiennent pas la pression
Wir sind von denen, die immer wieder über den Haufen geworfen werdenNous sommes de ceux qui s'font balayer à répétition
Wir sind von denen, die Hilfe brauchen, die Loser, die Lahmen, die SchwachenNous sommes de ceux qui s'font assister, des baltringues, des éclopés, des faibles
Wir sind von denen, die Dinge nehmen, um durchzuhaltenNous sommes de ceux qui prennent des trucs pour tenir le coup
Wir sind von denen, die nicht nein sagen könnenNous sommes de ceux qui n'savent pas dire non
Die die Rebellion nicht kennen, die den Blicken nicht standhaltenQui n'connaissent pas la rébellion, qui n'soutiennent pas les regards
Wir sind von denen, die tabu sindNous sommes de ceux qui sont tabous
Und dochEt pourtant
Wir sind von denen, die nicht aufgebenNous sommes de ceux qui n'renoncent pas
Von wütenden Hunden, von Zähnen, von HartnäckigenDes chiens enragés, des teigneux, des acharnés
Wir sind von denen, die fest entschlossen sind, alles zu ertragenNous sommes de ceux qui comptent bien d'venir capable de tout encaisser
Wir sind von denen, die im Dunkeln Strategien entwickelnNous sommes de ceux qui établissent des stratégies dans l'obscurité
Um die Kontrolle zurückzugewinnen, nach ihren eigenen Regeln zu spielen und das Schicksal zu zwingenPour reprendre la main, jouer selon leur propres règles et forcer le destin
Wir sind von denen, die genug von ihrer eigenen Wildheit habenNous sommes de ceux qui en ont assez de leur propre férocité
Tigerhaie am Ende ihrer Reise, Gauner, die um Verzeihung bittenDes requins-tigre en bout de course, des voyous qui demandent pardon
Reumütige LehrlingeDes apprentis repentis
Wir sind von denen, die um jeden Preis ihren Schatten verprügeln wollenNous sommes de ceux qui veulent à tout prix tabasser leur part d'ombre
Und ihre schmutzigen Laster zum Schweigen bringenEt faire taire leur sales travers
Wir sind von denen, die versuchen, sich den Reihen anzuschließenNous sommes de ceux qui cherchent à rejoindre les rangs
Von Löwen, von Partisanen, von Widerstandskämpfern, von GefühlenDes lions, des maquisards, des résistants, des sentiments
Wir sind von denen, die für sich selbst und ihren Bereich kämpfenNous sommes de ceux qui roulent pour eux, et pour leur périmètre
Wir sind von denen, die immer noch unter der Dusche pinkelnNous sommes de ceux qui pissent encore dans la douche
Aber hoffen, eines Tages gerade zu pinkelnMais qui espèrent réussir un jour à pisser droit
Wir sind von denen, die versuchen, den Tod zu entwaffnenNous sommes de ceux qui cherchent à désarmer la mort
Mit Tränengasgranaten, um ihn zu erschrecken und auf Abstand zu haltenÀ coups de grenade lacrymo pour l'effrayer et les maintenir à distance
Wir sind von denen, die hoffen, das Leben zu treffenNous sommes de ceux qui espèrent croiser la vie
Eines Abends an einer Straßenecke, um es zu verführen, zurückzubringenUn soir au détour d'une avenue pour la séduire, la ramener
Und leidenschaftlich mit ihm zu schlafenEt lui faire l'amour de façon brûlante
Wir sind von denen, die ständig mit weit aufgerissenen Augen schauenNous sommes de ceux qui ont les yeux écarquillés en continu
Von Verwirrten, von ErstauntenDes ahuris, des ébahis
Die Kometen, Planeten und Epiphanien beobachtenQui guettent les comètes, les planètes et les épiphanies
Wir sind von denen, die versuchen, das Verborgene ans Licht zu bringenNous sommes de ceux qui cherchent à déterrer ce qui est enfoui
Alles, was versteckt ist und darauf wartet, herausgeholt zu werdenTout ce qui est caché, et qui demande qu'à être sorti
Wir sind von denen, die den Kontakt zu denjenigen wiederherstellen wollen, die zu früh gegangen sindNous sommes de ceux qui veulent rétablir le contact avec ceux qui sont partis trop tôt
Weil sie nicht wussten, dass es ein verborgenes Ende gibtParce qu'ils savaient pas qu'il y avait une fin cachée
Wir sind von denen, die weiter rennen werdenNous sommes de ceux qui continueront à courir
Als wären sie von Kugeln verfolgtComme s'ils étaient poursuivis par les balles
Die niemals die Kiefer lockern, außer um die Zähne zu zeigenQui desserreront jamais les mâchoires sauf pour sortir les crocs
Wir sind nicht die StärkstenC'est pas nous les plus forts
Es ist wirklich das Team, das am wenigsten fähig warC'est vraiment l'équipe qui était la moins capable
Wir werden mit diesem Typ von Kerl niemals rational seinOn sera jamais rationnelle avec ce type de lascar
Man muss damit umgehenFaut composer avec
Wir haben ein anderes Spiel verpasstOn a raté un jeu différent
Nur die Unbekümmerten werden dir das Gegenteil sagenY a que les inconscients qui vous diront le contraire
Es hätte rational sein könnenÇ'avait été rationnel
Aber ohne dass wir uns den Kopf stoßen.Mais sans que on s'casse la gueule



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fauve y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: