Traducción generada automáticamente
Rub a Dub
Fauve
Rub a Dub
Rub a Dub
Hey! EntschuldigeHey! Excuse-moi
Können wir zwei Minuten reden?Est-ce qu'on peut parler deux minutes?
Es wird nicht lange dauern, ich verspreche es dirCe sera pas long je te promets
Danach verschwinde ichAprès je disparais
Ich musste einfach mit dir über etwas sprechenIl fallait juste que je te parle de quelque chose
Und ich kenne mich selbstEt je me connais
Wenn ich es nicht jetzt tue, werde ich wieder ausweichen und es mir vorwerfenSi je le fais pas maintenant je vais encore me défiler et m'en vouloir
Hier, ich bekomme dich nicht aus meinen GedankenVoila, j'arrive pas à te sortir de mes pensées
Ich kann es dir nicht anders sagenJe peux pas te le dire autrement
Gleichzeitig ist es nicht sehr kompliziertEn même temps c'est pas très compliqué
Ich denke, du verstehst esJe pense que tu comprends
Es tut mir leid, wenn es ein wenig direkt ist, aber ich denke, wir haben nur ein LebenJe suis désolé si c'est un peu direct mais je me dis qu'on n'a qu'une vie
Es ist zu kurz, zu zerbrechlichQu'elle est trop courte, trop fragile
Und besser, mit Gewissensbissen zu leben als mit BedauernEt puis vaut mieux avoir des remords que des regrets
Ich weiß nicht, woher das kommtJe sais pas d'où ça sort
Ich weiß nicht, woher es kommtJe sais pas d'où ça vient
Ich könnte es dir nicht erklärenJe pourrais pas te l'expliquer
Und ich würde verstehen, wenn du mich für verrückt hältstEt je comprendrais que tu me prennes pour un dingue
Ich würde dir nicht böse seinJe t'en voudrais pas
Es ist nur so, wenn ich dich seheC'est juste que quand je te vois
Gibt es Blitze in meinem KopfIl y a des flashs dans ma tête
Es sind Bilder, die sich wiederholenIl y a des images qui se répètent en boucle
Und ich muss Klarheit habenEt j'ai besoin d'en avoir le cœur net
Ich sehe uns im Zeitlupentanz zu Rub a DubJe nous vois danser au ralenti sur du rub a dub
Und du flüsterst mir kostbare Worte ins OhrEt toi tu me déposes des mots précieux au creux de l'oreille
Wir sehen uns direkt in die AugenOn se regarde droit dans les yeux
Wir wachen bis zum SonnenaufgangOn veille jusqu'au lever du soleil
Ich sehe uns ausgehen, laufen, trinken und ohne zu bezahlen gehenJe nous vois sortir marcher boire et partir sans payer
Pläne zu schmieden wie die KometenTirer des plans sur la comète
Und Liebe zu machen mit offenen FensternEt faire l'amour les fenêtres ouvertes
Ich werde dich nicht anlügen, auf dem Markt bin ich nicht unbedingt das BesteJe vais pas te mentir sur le marché je suis pas forcément ce qu'il y a de meilleur
Denn ich bin schief, ein Lügner, unzuverlässig, niemals pünktlichParce que je suis bancal menteur pas fiable jamais à l'heure
Aber wenn du willst, kann ich ein Boxer, Dieb seinMais si tu veux je peux me faire boxeur, voleur
Fahrer, Arzt, Diener, LöwentrainerChauffeur, docteur, serviteur, dresseur de lions
Ich werde dich nicht überlisten, du wirst definitiv etwas Besseres findenJe vais pas te la faire a l'envers, tu pourras forcément trouver mieux
Denn ich bin unbeholfen, nervös, egoistisch und wütendParce que je suis maladroit, nerveux, égoïste et coléreux
Aber wenn du willst, kann ich lächeln und sogar glücklich sein, höflich, großzügigMais si tu veux je peux être souriant et même heureux, poli, généreux
Weniger gehässige Stücke schreibenÉcrire des morceaux moins teigneux
Oder sogar Lieder für VerliebteOu même des chansons pour les amoureux
Es ist komisch, weil ich mich gleichzeitigC'est marrant parce que je me sens à la fois
Ein wenig lächerlich fühle, dir das alles auf einmal zu sagenUn peu ridicule de te balancer tout ça d'un coup
Und gleichzeitig tut es mir so gutEt en même temps tu sais ça me fait beaucoup de bien
Erstens, weil ich endlich Klarheit darüber habe, was bei dir passiertD'abord parce que je peux enfin être fixé sur ce qui se passe de ton côté
Aber auch, weil ich realisiere, wie viel Glück ich habeMais aussi parce que je réalise la chance que j'ai
Noch Gefühle für einen anderen Menschen als mich selbst zu habenDe pouvoir encore avoir des sentiments pour un être-human autre que moi
Es verändert mein Leben so sehrÇa me change tellement la vie
Du merkst es nicht, glaube ichTu te rends pas compte je crois
Ich habe das Gefühl, nicht mehr die gleiche Person zu seinJ'ai l'impression de plus être la même personne
Es ist, als würde ich plötzlich von einem Kater aufwachen, der zwei Jahre gedauert hatC'est comme si d'un coup je me remettais d'une cuite qui avait duré genre deux ans
Zwei Jahre sind langC'est long deux ans
Ich fühle mich andersJe me sens différent
Ich will wieder früh aufstehenJ'ai envie de me lever à l'heure
Mich wieder bewegenDe me remettre en mouvement
Weniger rauchenDe moins fumer
Weniger trinkenDe moins boire
Und nicht mehr jeder Person nachzustellen aus Angst vor EinsamkeitEt puis, de plus draguer n'importe qui par peur de la solitude
Ich weiß nicht, woher das kommtJe sais pas d'où ça sort
Ich weiß nicht, woher es kommtJe sais pas d'où ça vient
Ich könnte es dir nicht noch einmal erklärenJe pourrais pas te l'expliquer encore une fois
Es ist so lange her, dass mir so etwas passiert istÇa faisait tellement longtemps que ça m'était pas arrivé
Und jetzt kommt es einfach so über michEt là ça me tombe dessus comme ça
Bis dahin habe ich ein bisschen wild gelebtMoi jusque-là je faisais un peu n'importe quoi
Ich bin von einer Person zur anderen gewechselt, ohne mich wirklich zu bindenJe passais d'une personne à une autre sans réussir à m'attacher vraiment
Es war ziemlich düster, aber nun jaC'était assez glauque mais bon
Ich bin wie jeder andere, was willst du?Je suis comme tout le monde, qu'est-ce que tu veux?
Aber jetzt sehe ich uns wirklich im Zeitlupentanz zu Rub a Dub, Körper an KörperAlors que là je nous vois carrément danser au ralenti sur du rub a dub au corps à corps
Wir sehen uns direkt in die Augen und ziehen weiterOn se regarde droit dans les yeux et puis on repart en tirant des bords
Ich sehe uns rennen, schwimmen, nackt erröten, schwitzen bis wir brennenJe nous vois courir nager nus rougir transpirer jusqu'à brûler
Pläne auf Jupiter schmieden und Liebe unter Blitzen machenTirer des plans sur Jupiter et faire l'amour sous les éclairs
Also werde ich dich nicht anlügen, auf dem Markt bin ich nicht unbedingt das BesteAlors je vais pas te mentir sur le marché je suis pas forcément ce qu'il y a de meilleur
Denn ich bin schief, ein Lügner, unzuverlässig, niemals pünktlichParce que je suis bancal menteur pas fiable jamais à l'heure
Aber wenn du willst, kann ich ein Boxer, Dieb seinMais si tu veux je peux me faire boxeur, voleur
Fahrer, Arzt, Diener, LöwentrainerChauffeur, docteur, serviteur, dresseur de lions
Ich werde dich nicht anlügen, du wirst definitiv etwas Besseres finden, das ist sicherJe vais pas te mentir tu pourras forcément trouver mieux
Denn ich bin unbeholfen, nervös, egoistisch und wütendParce que je suis maladroit, nerveux, égoïste et coléreux
Aber wenn du willst, kann ich lächeln und sogar glücklich sein, höflich, großzügigMais si tu veux je peux être souriant et même heureux, poli, généreux
Weniger gehässige Stücke schreibenÉcrire des morceaux moins teigneux
Oder sogar Lieder für VerliebteOu même des chansons pour les amoureux
Und selbst wenn ich weißEt même si je sais
Dass ich weit davon entfernt bin, perfekt zu seinQue je suis loin d'être parfait
Wenn du willst, dass wir es versuchenSi tu veux qu'on se lance
Wenn wir es wagenQu'on essaie
Ich denke, es könnte etwas Schönes werdenMoi je pense que ça peut donner quelque chose de beau
Denn immerhin weiß man nieParce qu'après tout on sait jamais
Und selbst wenn du siehstEt même si tu vois
Dass ich nicht der Richtige für dich binQue je suis pas quelqu'un pour toi
Wenn es abends nicht gut läuftSi le soir quand ça va pas
Wenn du traurig bistQue t'es triste
Wenn es etwas gibtQu'il y a quoique ce soit
Gib mir ein ZeichenFais-moi signe
Ich werde da seinJe serai là
Ich verspreche es dirJe te promets
Ich bewege mich nichtJe bouge pas
Nein, wirklich, ich werde dich nicht anlügenNon vraiment, vraiment je vais pas te mentir
Auf dem Markt bin ich nicht unbedingt das BesteSur le marché je suis pas forcément ce qu'il y a de meilleur
Denn ich bin schief, ein Lügner, unzuverlässig, niemals pünktlichParce que je suis bancal menteur pas fiable jamais à l'heure
Aber wenn du willst, kann ich ein Boxer, Dieb, Arzt, Diener, Händler seinMais si tu veux je peux me faire boxeur, voleur, docteur, serviteur, colporteur
LöwentrainerDresseur de lions
Ich werde dich nicht anlügen, du wirst definitiv etwas Besseres finden, das ist sicherJe vais pas te mentir tu pourras forcément trouver mieux, c'est sur
Denn ich bin unbeholfen, nervös, egoistisch und wütendParce que je suis maladroit, nerveux, égoïste et coléreux
Aber wenn du willst, kann ich lächeln und sogar glücklich sein, höflich, großzügigMais si tu veux je peux être souriant et même heureux, poli, généreux
Weniger gehässige Stücke schreibenÉcrire des morceaux moins teigneux
Oder sogar Lieder für VerliebteOu même des chansons pour les amoureux
Und selbst wenn ich weißEt même si je sais
Dass ich weit davon entfernt bin, perfekt zu seinQue je suis loin d'être parfait
Wenn du willst, dass wir es versuchenSi tu veux qu'on se lance
Wenn wir es wagenQu'on essaie
Ich denke, es könnte etwas Schönes werdenMoi je pense que ça peut donner quelque chose de beau
Denn immerhin weiß man nieParce qu'après tout on sait jamais
Und selbst wenn du siehstEt même si tu vois
Dass ich nicht der Richtige für dich binQue je suis pas quelqu'un pour toi
Wenn es abends nicht gut läuftSi le soir quand ça va pas
Wenn du traurig bistQue t'es triste
Wenn es etwas gibtQu'il y a quoique ce soit
Gib mir ein ZeichenFais-moi signe
Ich werde da seinJe serai là
Ich verspreche es dirJe te promets
Ich möchte nicht, dass du dir falsche Vorstellungen machstJe voudrais pas que tu te fasses de fausses idées non plus
Ich habe nicht vor, dir einen Heiratsantrag zu machenJ'ai pas l'intention de te demander en mariage
Und selbst wenn ich dich nicht zwingen kann, mit mir auszugehenEt même si évidemment je peux pas te forcer à me fréquenter
Kann ich dich bitten, mir zu glauben, wenn ich dir heute Abend alles sage, was ich sagePar contre je peux te demander de me croire quand je te dis tout ce que je te dis ce soir
Ich bin nicht ein weiterer Arschloch, der nur mit dir ins Bett willJe suis pas un énième connard qui veut juste coucher avec toi
Pack mich nicht in den gleichen SackMe mets pas dans le même sac
Das ist alles, was ich von dir verlange, das ist alles, was ich von dir verlangeC'est tout ce que je te demande, c'est tout ce que je te demande
Also, ich lasse dich jetzt in RuheAllez, je vais te laisser tranquille maintenant
Ich rede viel, ich weiß, es tut mir leidJe parle beaucoup, je sais, je suis désolé
Aber du musst nicht sofort antworten, weißt duMais t'es pas obliger de me répondre tout suite tu sais
Und währenddessen, wie ich dir sagte, ich bewege mich nicht, ich bewege mich nichtPuis en attendant, comme je te disais je bouge pas, je bouge pas
Schönen AbendBonne soirée



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fauve y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: