Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.180

Rub a Dub

Fauve

Letra

Significado

Rub a Dub

Rub a Dub

Hey! Excuse meHey! Excuse-moi
Can we talk for a couple minutes?Est-ce qu'on peut parler deux minutes?
It won't be long, I promiseCe sera pas long je te promets
Then I'll disappearAprès je disparais
I just needed to tell you somethingIl fallait juste que je te parle de quelque chose
And I know myselfEt je me connais
If I don't do it now, I'll back out and regret itSi je le fais pas maintenant je vais encore me défiler et m'en vouloir
So here it is, I can't get you out of my headVoila, j'arrive pas à te sortir de mes pensées
I can't say it any other wayJe peux pas te le dire autrement
At the same time, it's not that complicatedEn même temps c'est pas très compliqué
I think you get itJe pense que tu comprends
I'm sorry if this is a bit direct, but I figure we only live onceJe suis désolé si c'est un peu direct mais je me dis qu'on n'a qu'une vie
Life's too short, too fragileQu'elle est trop courte, trop fragile
And it's better to have remorse than regretsEt puis vaut mieux avoir des remords que des regrets

I don't know where this comes fromJe sais pas d'où ça sort
I don't know where it startedJe sais pas d'où ça vient
I couldn't explain it to youJe pourrais pas te l'expliquer
And I’d understand if you think I'm crazyEt je comprendrais que tu me prennes pour un dingue
I wouldn't hold it against youJe t'en voudrais pas
It's just that when I see youC'est juste que quand je te vois
There are flashes in my mindIl y a des flashs dans ma tête
Images looping over and overIl y a des images qui se répètent en boucle
And I need to get it straightEt j'ai besoin d'en avoir le cœur net
I see us dancing in slow motion to some rub a dubJe nous vois danser au ralenti sur du rub a dub
And you whisper precious words in my earEt toi tu me déposes des mots précieux au creux de l'oreille
We look each other right in the eyesOn se regarde droit dans les yeux
We stay up until sunriseOn veille jusqu'au lever du soleil
I see us going out, walking, drinking, and leaving without payingJe nous vois sortir marcher boire et partir sans payer
Dreaming bigTirer des plans sur la comète
And making love with the windows openEt faire l'amour les fenêtres ouvertes
I won't lie, I'm not exactly the best catchJe vais pas te mentir sur le marché je suis pas forcément ce qu'il y a de meilleur
Because I'm clumsy, a liar, unreliable, never on timeParce que je suis bancal menteur pas fiable jamais à l'heure
But if you want, I can be a boxer, a thiefMais si tu veux je peux me faire boxeur, voleur
A driver, a doctor, a servant, a lion tamerChauffeur, docteur, serviteur, dresseur de lions

I won't play games with you, you can definitely do betterJe vais pas te la faire a l'envers, tu pourras forcément trouver mieux
Because I'm awkward, anxious, selfish, and hot-headedParce que je suis maladroit, nerveux, égoïste et coléreux
But if you want, I can be cheerful and even happy, polite, generousMais si tu veux je peux être souriant et même heureux, poli, généreux
Write less bitter songsÉcrire des morceaux moins teigneux
Or even love songsOu même des chansons pour les amoureux
It's funny because I feel bothC'est marrant parce que je me sens à la fois
A bit ridiculous for throwing all this at you at onceUn peu ridicule de te balancer tout ça d'un coup
And at the same time, you know it feels really goodEt en même temps tu sais ça me fait beaucoup de bien
First, because I can finally know what's going on with youD'abord parce que je peux enfin être fixé sur ce qui se passe de ton côté
But also because I realize how lucky I amMais aussi parce que je réalise la chance que j'ai
To still have feelings for another human beingDe pouvoir encore avoir des sentiments pour un être-human autre que moi
It changes my life so muchÇa me change tellement la vie
You don't realize, I thinkTu te rends pas compte je crois
I feel like I'm not the same person anymoreJ'ai l'impression de plus être la même personne
It's like suddenly I'm recovering from a hangover that lasted like two yearsC'est comme si d'un coup je me remettais d'une cuite qui avait duré genre deux ans
Two years is a long timeC'est long deux ans
I feel differentJe me sens différent
I want to get up on timeJ'ai envie de me lever à l'heure
To get movingDe me remettre en mouvement
To smoke lessDe moins fumer
To drink lessDe moins boire
And then, to stop hitting on anyone out of fear of lonelinessEt puis, de plus draguer n'importe qui par peur de la solitude

I don't know where this comes fromJe sais pas d'où ça sort
I don't know where it startedJe sais pas d'où ça vient
I couldn't explain it to you againJe pourrais pas te l'expliquer encore une fois
It had been so long since this happened to meÇa faisait tellement longtemps que ça m'était pas arrivé
And now it hits me like thisEt là ça me tombe dessus comme ça
Up until now, I was just messing aroundMoi jusque-là je faisais un peu n'importe quoi
Jumping from one person to another without really getting attachedJe passais d'une personne à une autre sans réussir à m'attacher vraiment
It was pretty bleak, but heyC'était assez glauque mais bon
I'm just like everyone else, what do you want?Je suis comme tout le monde, qu'est-ce que tu veux?
But now I see us dancing in slow motion to some rub a dub, body to bodyAlors que là je nous vois carrément danser au ralenti sur du rub a dub au corps à corps
We look each other right in the eyes and then we pull awayOn se regarde droit dans les yeux et puis on repart en tirant des bords
I see us running, swimming naked, blushing, sweating until we burnJe nous vois courir nager nus rougir transpirer jusqu'à brûler
Dreaming big on Jupiter and making love in the lightningTirer des plans sur Jupiter et faire l'amour sous les éclairs
So I won't lie, I'm not exactly the best catchAlors je vais pas te mentir sur le marché je suis pas forcément ce qu'il y a de meilleur
Because I'm clumsy, a liar, unreliable, never on timeParce que je suis bancal menteur pas fiable jamais à l'heure
But if you want, I can be a boxer, a thiefMais si tu veux je peux me faire boxeur, voleur
A driver, a doctor, a servant, a lion tamerChauffeur, docteur, serviteur, dresseur de lions
I won't lie, you can definitely do better, that's for sureJe vais pas te mentir tu pourras forcément trouver mieux
Because I'm awkward, anxious, selfish, and hot-headedParce que je suis maladroit, nerveux, égoïste et coléreux
But if you want, I can be cheerful and even happy, polite, generousMais si tu veux je peux être souriant et même heureux, poli, généreux
Write less bitter songsÉcrire des morceaux moins teigneux
Or even love songsOu même des chansons pour les amoureux

And even if I knowEt même si je sais
That I'm far from perfectQue je suis loin d'être parfait
If you want us to take a chanceSi tu veux qu'on se lance
To tryQu'on essaie
I think it could turn into something beautifulMoi je pense que ça peut donner quelque chose de beau
Because after all, you never knowParce qu'après tout on sait jamais
And even if you seeEt même si tu vois
That I'm not the one for youQue je suis pas quelqu'un pour toi
If in the evening when things aren't rightSi le soir quand ça va pas
And you're sadQue t'es triste
If there's anything at allQu'il y a quoique ce soit
Just give me a signFais-moi signe
I'll be thereJe serai là
I promiseJe te promets
I won't moveJe bouge pas

No really, I won't lie to youNon vraiment, vraiment je vais pas te mentir
I'm not exactly the best catchSur le marché je suis pas forcément ce qu'il y a de meilleur
Because I'm clumsy, a liar, unreliable, never on timeParce que je suis bancal menteur pas fiable jamais à l'heure
But if you want, I can be a boxer, a thief, a doctor, a servant, a peddlerMais si tu veux je peux me faire boxeur, voleur, docteur, serviteur, colporteur
A lion tamerDresseur de lions
I won't lie, you can definitely do better, that's for sureJe vais pas te mentir tu pourras forcément trouver mieux, c'est sur
Because I'm awkward, anxious, selfish, and hot-headedParce que je suis maladroit, nerveux, égoïste et coléreux
But if you want, I can be cheerful and even happy, polite, generousMais si tu veux je peux être souriant et même heureux, poli, généreux
Write less bitter songsÉcrire des morceaux moins teigneux
Or even love songsOu même des chansons pour les amoureux

And even if I knowEt même si je sais
That I'm far from perfectQue je suis loin d'être parfait
If you want us to take a chanceSi tu veux qu'on se lance
To tryQu'on essaie
I think it could turn into something beautifulMoi je pense que ça peut donner quelque chose de beau
Because after all, you never knowParce qu'après tout on sait jamais
And even if you seeEt même si tu vois
That I'm not the one for youQue je suis pas quelqu'un pour toi
If in the evening when things aren't rightSi le soir quand ça va pas
And you're sadQue t'es triste
If there's anything at allQu'il y a quoique ce soit
Just give me a signFais-moi signe
I'll be thereJe serai là
I promiseJe te promets

I wouldn't want you to get the wrong idea eitherJe voudrais pas que tu te fasses de fausses idées non plus
I don't intend to propose to youJ'ai pas l'intention de te demander en mariage
And even though I obviously can't force you to date meEt même si évidemment je peux pas te forcer à me fréquenter
I can ask you to believe me when I tell you everything I'm saying tonightPar contre je peux te demander de me croire quand je te dis tout ce que je te dis ce soir
I'm not just another jerk who wants to sleep with youJe suis pas un énième connard qui veut juste coucher avec toi
Don't put me in the same categoryMe mets pas dans le même sac
That's all I'm asking, that's all I'm askingC'est tout ce que je te demande, c'est tout ce que je te demande
Alright, I'll leave you alone nowAllez, je vais te laisser tranquille maintenant
I talk a lot, I know, I'm sorryJe parle beaucoup, je sais, je suis désolé
But you don't have to answer me right away, you knowMais t'es pas obliger de me répondre tout suite tu sais
And in the meantime, like I said, I won't move, I won't movePuis en attendant, comme je te disais je bouge pas, je bouge pas
Have a good evening.Bonne soirée

Escrita por: Nicolas Dardillac / Pierre Cabanettes / Quentin Postel / Simon Martellozo / Stephane Muraire. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fauve y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección