Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 59

Tsunami (part. Timar)

Favé (FRA)

Letra

Tsunami (feat. Timar)

Tsunami (part. Timar)

Ah-ahAh-ah
Ah-ahAh-ah

Es gibt zu viele Papiere zu erledigen, ich hab' stundenlang geschuftet, hab' nicht umsonst gearbeitet (umsonst gearbeitet)Y a trop d'papiers à faire, j'ai charbonné des heures, j'ai pas bossé à perte (bosser à perte)
Sie will auf meinem Geldschein glänzen, die blöde Kuh, ich lass' sie nicht mal auf ein Teeh (auf ein Teeh)Elle veut grail sur mon billet, cette conne j'la fais même pas mer-fu sur un teh (sur un teh)
Um an die Front zu gehen, weiß ich, dass es wenig Freiwillige gibtPour aller au front, j'sais qu'y a peu d'volontaires
Die Diamanten um meinen Hals trag' ich nicht, um ihm zu gefallen (nicht um ihm zu gefallen)Les diamants sur mon cou, j'les mets pas pour lui plaire (pas pour lui plaire)
Er redet schlecht über mich, vor mir, dieser Bastard, sagte, ich sei wie ein BruderIl m'descend pour un cavu, d'vant moi, c'bâtard, disait qu'j'étais comme un frère
Ich kann nicht anders denken, als mich zu retten, schwer uns zu bremsenJ'peux pas penser autre que m'en tirer, difficile d'nous ralentir
Oft mit Kapuze vor der Kasse, ich bin der Gleiche wie mein Bruder, nur schlimmerSou-souvent capuché devant la tirette, j'suis l'même que mon re-frè en pire
Starfoullah, ich hab' ihn im Persischen geraucht, Matalana, wir müssen nicht drängenStarfoullah, j'l'ai fumé en pers', Matalana, on a pas besoin d'pousser
Wenn man die Konsequenzen sieht, hab' ich nur Schlechtes gemacht, aber in einem SequenzplanQuand on voit les conséquences, j'ai fait qu'du sale mais sur un plan séquence

Ich bin nicht irgendwer, ja, ich leb', ich häng' ab, ohJ'suis pas n'importe qui, ouais, j'vis, j'traine, oh
(Ich bin schlecht gelaunt, ich denk' an dich, ich bin schlecht gelaunt, ich denk' an dich)(J'suis mal luné, j'pense à toi, j'suis mal luné j'pense à toi)
Ich zähle nicht die Brüder, die sie genommen haben, ja, ich bete, ich wache, ohJ'compte pas les reufs qu'ils ont pris, ouais, j'prie, j'veille, oh
(Ich bin schlecht gelaunt, ich denk' an dich, ich bin schlecht gelaunt, ich denk' an dich)(J'suis mal luné, j'pense à toi, j'suis mal luné j'pense à toi)

Ich hab' mein ganzes Leben lang das Produkt verkauft, ich lebte ohne SonnenstrahlenJ'ai vendu l'produit toute ma vie, j'vivais sans rayon d'soleil
Ich hätte den Tsunami nicht erwartet, als wir den Pollen zurückbrachtenJ'imaginais pas l'tsunami quand on rabattait l'pollen
Und ich kann dir bei Toutatis schwören, im Block hatte ich meine Fleecejacke, MannEt j'peux t'jurer par Toutatis, dans l'bât', j'avais ma polaire, gars
Im Viertel ist es zu krass, nicht jeder wird hier toleriert, MannAu tieks, c'est trop lère-ga, c'est pas tout l'monde que l'on tolère, gars

Ich muss gehen, mich ein wenig von den Streitereien entfernenFaut qu'j'taille, que j'm'éloigne un peu des querelles
Ich schlafe schlecht, nachts träume ich nicht mehrJ'dors mal, la nuit, moi, j'fais plus aucun rêve
Fünfzehn Euro und ich sag', ob das Tarot korrekt istQuinze balles et j'dirais si l'tarot est correct
Ich sag', ob das Tarot korrekt istJ'dirais si l'tarot est correct
Der Hunger ist bei uns, wir sind wütendLa dalle on l'a chez moi, on est en colère

Ich hab' Schläge eingesteckt, aber ich hab' nichts gespürt, draußen aufgewachsen, ich hab' kein GefühlJ'ai pris des coups mais j'ai pas senti, grandi dehors, je n'ai pas d'sentiment
Kopf in den Wolken, ich hab' die Augen auf die Millionen, wenn du mich für deine Pläne anrufst, will ich nicht, neinTête dans les–, j'ai les yeux sur l'milli', si tu m'appelles pour tes plans, j'en veux pas, non
Im Viertel ist der Shit das Gift, Gift, schlimmer als die BallantineAu quartier, le shit est le poison, poison, pire que la Ballantine
Du warst nicht da während der Ernte, Ernte, ich lass' dich in der ScheißeT'étais pas présent pendant la moisson, moisson, j'vais t'laisser dans la caille
Ich lass' alles in der Calle, ich will aus der Zone raus, aber mein Kopf ist total durchgeknalltJ'vais tout laisser dans la calle, j'veux tailler d'la zone mais ma tête elle est cramée à mort
Die Kleinen aus meiner Gegend seh' ich rumschlagen, jeden Tag ist ein neues Gesicht, das ihnen den Tod verkauftLes p'tits d'chez moi, j'les vois racailler, chaque jour c'est un nouveau visage qui leur revend la mort
Vertrau nicht den Bildern, Alter, es ist nicht einfach, ich wollte meine Taschen füllen, aus der Norm herauskommenT'fie pas aux images, gros, c'est pas simple, j'voulais remplir mes poches, ressortir de la norme
Der Geruch von Gras stört die Nachbarn, ich kann nichts dafür, wenn diese Schlampe sich tot drogen willL'odeur d'la beuh dérange les voisins, j'y peux rien si cette bitch elle veut se droguer à mort

Ich bin nicht irgendwer, ja, ich leb', ich häng' ab, ohJ'suis pas n'importe qui, ouais, j'vis, j'traine, oh
(Ich bin schlecht gelaunt, ich denk' an dich, ich bin schlecht gelaunt, ich denk' an dich)(J'suis mal luné, j'pense à toi, j'suis mal luné j'pense à toi)
Ich zähle nicht die Brüder, die sie genommen haben, ja, ich bete, ich wache, ohJ'compte pas les reufs qu'ils ont pris, ouais, j'prie, j'veille, oh
(Ich bin schlecht gelaunt, ich denk' an dich, ich bin schlecht gelaunt, ich denk' an dich)(J'suis mal luné, j'pense à toi, j'suis mal luné j'pense à toi)

Ich hab' mein ganzes Leben lang das Produkt verkauft, ich lebte ohne SonnenstrahlenJ'ai vendu l'produit toute ma vie, j'vivais sans rayon d'soleil
Ich hätte den Tsunami nicht erwartet, als wir den Pollen zurückbrachtenJ'imaginais pas l'tsunami quand on rabattait l'pollen
Und ich kann dir bei Toutatis schwören, im Block hatte ich meine Fleecejacke, MannEt j'peux t'jurer par Toutatis, dans l'bât', j'avais ma polaire, gars
Im Viertel ist es zu krass, nicht jeder wird hier toleriert, MannAu tieks, c'est trop lère-ga, c'est pas tout l'monde que l'on tolère, gars

Ich muss gehen, mich ein wenig von den Streitereien entfernenFaut qu'j'taille, que j'm'éloigne un peu des querelles
Ich schlafe schlecht, nachts träume ich nicht mehrJ'dors mal, la nuit, moi, j'fais plus aucun rêve
Fünfzehn Euro und ich sag', ob das Tarot korrekt istQuinze balles et j'dirais si l'tarot est correct
Ich sag', ob das Tarot korrekt istJ'dirais si l'tarot est correct
Der Hunger ist bei uns, wir sind wütendLa dalle on l'a chez moi, on est en colère

Ich sag', ob das Tarot korrekt ist, du schwörst beim Koran, das ist nicht möglichJ'dirais si l'tarot est correct, tu jures le Coran, c'est pas possible
Ich muss eine 9 für den Streit einstecken, denn die Probleme sind nicht zahmObligé d'coffrer un 9 pour la querelle car les soucis ne sont pas dociles
Wo ich herkomme, ist Matalana, ich muss ein wenig investieren, um für das Erbe zu sorgenD'où j'viens c'est Matalana, j'dois placer un peu, laisser pour l'héritage
[?] gib mir nicht die Hand, ich werde dir meine nicht geben, sie ist schon voll mit Cash[?] me serres pas la main, j'vais pas t'la tendre la mienne, elle est d'jà pleine de cash


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Favé (FRA) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección