Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5

Serrinha City

Favien Roses

Letra

Ciudad de Serrinha

Serrinha City

Nos conocemos desde hace 1 año, añoWe have known each other for 1 year, year
Noche de septiembre siempre recordé el 12, 12September night I always remembered the 12th, 12th
Te llamé a mi celularI called you on my cell phone
¡Me diste una pantalla!You gave me a screen!
Dije que lo haríamos cuando estuviera allí, allíI said we’ll do it when it’s there, there
Dije que juntos íbamos a hacer estoI said that together we were going to do this

Éramos dos páginas para completar el libroWe were two pages to complete the book
Si no completábamos las páginas, cada uno seguiría con su vidaIf we didn't complete the pages, each one would go on with their life
Como si esa noche fuera el destino de ser tú y yoAs if that night was the destination to be you and me
Las flechas estelares de esa noche éramos tú y yoThe star arrows of that night were you and me

Espero nunca perderteI hope I never lose you
¿Sé que ha pasado un tiempo? Las cosas malas aburrieronDo I know that a time has happened? Bad things bored
¿Pero necesitaba saberlo? ¿Está todo bien allá?But did I need to know? Is everything okay there?
¿Está todo bien allá?Is everything okay there?
Espero nunca perderteI hope I never lose you
Espero que nunca falteI hope it never misses
¿Solo yo digo? ¿Está todo bien?Just me say? Is everything okay?

Oh nena, oh nena, oh nenaOh baby, oh baby, oh baby
Pronto iré a la ciudad de SerrinhaSoon I will go to serrinha city
Pronto iré a la ciudad de SerrinhaSoon I will go to serrinha city
Pronto iré a la ciudad de SerrinhaSoon I will go to serrinha city

PerdónameForgiven me
PerdónameForgiven me
Pronto iré a la ciudad de SerrinhaSoon I will serrinha city
Pronto iré a la ciudad de SerrinhaSoon I will serrinha city
Oh, oh, ohOh, oh, oh

Estoy en mi cama veo una vibración en mi brazoI'm in my bed I see a vibration in my arm
Cuando veo y un mensaje tuyoWhen I see and a message from you
Buenas noches, buenas nochesGood night, good night
Tienes una forma de decir las cosasYou have a way of saying things
Para entendernos hm, hm, hmTo understand each other hm, hm, hm
Hablamos por la noche cuando tenemos tiempoWe talk at night when we have time

Cuando éramos solo dos extrañosWhen it was just two strangers
Si nos asustamos por los juegos de hambre de la vidaIf we get scared by life's hunger games
¿Pensé que esto era una mentira? MentiraI thought this was a lie? Lie
¿Qué querías realmente?What did you really want?
Me equivoqué pero quiero estoI were wrong but I want this

Sé que en los últimos meses no fui lo que no sabíasI know that the last few months I was not what you didn't know
Sé que todo puede ser mi culpa, másI know that everything can be my fault, more
¿Dime? ¿Está todo bien allá?Tell me? Is everything okay there?

¿Sé que ha pasado un tiempo? Las cosas malas aburrieronDo I know that a time has happened? Bad things bored
¿Pero necesitaba saberlo? ¿Está todo bien allá?But did I need to know? Is everything okay there?
¿Está todo bien allá?Is everything okay there?
Espero nunca perderteI hope I never lose you
Espero que esto nunca termineI hope this never ends
¿Solo yo digo? ¿Está todo bien?Just me say? Is everything okay?

Oh nena, oh nena, oh nenaOh baby, oh baby, oh baby
Pronto iré a la ciudad de SerrinhaSoon I will go to serrinha city
Pronto iré a la ciudad de SerrinhaSoon I will go to serrinha city
Pronto iré a la ciudad de SerrinhaSoon I will go to serrinha city

PerdónameForgiven me
PerdónameForgiven me
Pronto iré a la ciudad de SerrinhaSoon I will serrinha city
Pronto iré a la ciudad de SerrinhaSoon I will serrinha city
Oh, oh, ohOh, oh, oh

Pronto iré a la ciudad de SerrinhaSoon I will serrinha city
Mi vida puede estar allí más que cualquier cosa que quieraMy life can be there more than anything I want it
Mi camino estará allí incluso si mi radar no encuentraMy road path will be there even if my radar doesn't find
Pronto iré a la ciudad de SerrinhaSoon I will serrinha city
Pronto iré a la ciudad de SerrinhaSoon I will serrinha city

¿Me preguntas?You ask me?
¿Cuánto viene aquí, cuánto viene aquí, cuánto viene aquí?How much comes here, how much comes here, how much comes here
Llévame de vuelta a esas noches justo desde el principio con esasTake me back to those nights just from the beginning with those
Hace 1 año todo era diferente ahora y muy indiferente1 year ago everything was be different now and very indifferent
Con conversaciones calientes en esas nochesWith hot conversations on those nights

Llévame de vuelta, llévame de vueltaTake me back, take me back
¿Recordé lo que me dijiste?Did I remember what you said to me?
Así que ven, así que ven, así que venSo come on, so come on, so come on
Ya no escuché esa señal de esa noche ahora escucha ese sonidoI didn't hear that night's signal anymore now listen to that sound
SonidoSound

Espero nunca perderteI hope I never lose you
¿Sé que ha pasado un tiempo? Las cosas malas aburrieronDo I know that a time has happened? Bad things bored
¿Pero necesitaba saberlo? ¿Está todo bien allá?But did I need to know? Is everything okay there?
¿Está todo bien allá?Is everything okay there?
Espero nunca perderteI hope I never lose you
Espero que esto nunca termineI hope this never ends
¿Solo yo digo? ¿Está todo bien?Just me say? Is everything okay?

Oh nena, oh nena, oh nenaOh baby, oh baby, oh baby
Pronto iré a la ciudad de SerrinhaSoon I will go to serrinha city
Pronto iré a la ciudad de SerrinhaSoon I will go to serrinha city
Pronto iré a la ciudad de SerrinhaSoon I will go to serrinha city

PerdónameForgiven me
PerdónameForgiven me
Pronto iré a la ciudad de SerrinhaSoon I will serrinha city
Pronto iré a la ciudad de SerrinhaSoon I will serrinha city
Oh, oh, ohOh, oh, oh

Sé que en los últimos meses no fui lo que no sabíasI know that the last few months I was not what you didn't know
Sé que todo puede ser mi culpa, másI know that everything can be my fault, more
¿Dime? ¿Está todo bien allá?Tell me? Is everything okay there?

¿Sé que ha pasado un tiempo? Las cosas malas aburrieronDo I know that a time has happened? Bad things bored
¿Pero necesitaba saberlo? ¿Está todo bien allá?But did I need to know? Is everything okay there?
¿Está todo bien allá?Is everything okay there?
Espero nunca perderteI hope I never lose you
Espero que esto nunca termineI hope this never ends
¿Solo yo digo? ¿Está todo bien?Just me say? Is everything okay?

Oh nena, oh nena, oh nenaOh baby, oh baby, oh baby
Pronto iré a la ciudad de SerrinhaSoon I will go to serrinha city
Pronto iré a la ciudad de SerrinhaSoon I will go to serrinha city
Pronto iré a la ciudad de SerrinhaSoon I will go to serrinha city

PerdónameForgiven me
PerdónameForgiven me
Pronto iré a la ciudad de SerrinhaSoon I will serrinha city
Pronto iré a la ciudad de SerrinhaSoon I will serrinha city
Oh, oh, ohOh, oh, oh

¿Recordé lo que me dijiste?Did I remember what you said to me?
Así que ven, así que ven, así que venSo come on, so come on, so come on
Ya no escuché esa señal de esa noche ahora escucha ese sonidoI didn't hear that night's signal anymore now listen to that sound
SonidoSound

Pronto iré, pronto iré, pronto iréSoon I will, soon I will, soon I will
Pronto iré a la ciudad de SerrinhaSoon I will serrinha city
Pronto iré a la ciudad de SerrinhaSoon I will serrinha city
PerdónameForgiven me
PerdónameForgiven me

Pronto iré a la ciudad de SerrinhaSoon I will serrinha city
Mi vida puede estar allí más que cualquier cosa que quieraMy life can be there more than anything I want it
Mi camino estará allí incluso si mi radar no encuentraMy road path will be there even if my radar doesn't find
Pronto iré a la ciudad de SerrinhaSoon I will serrinha city
Pronto iré a la ciudad de SerrinhaSoon I will serrinha city

Sabía que un lugar como otro, un sueño o un paraísoI knew that a place like another, a dream or a paradise
Debería verse pronto, está tan lejos, y más o menos prontoShould be seen soon, it is so far away, and more or less soon

Pronto iré a la ciudad de SerrinhaSoon I will serrinha city
Pronto iré a la ciudad de SerrinhaSoon I will serrinha city
Pero depende de tiBut it depends on you
Pronto iré a la ciudad de SerrinhaSoon I will serrinha city
PerdónameForgiven me

Escrita por: B64 / Clicyia / Fábio Santos Menezes. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Favien Roses y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección