Traducción generada automáticamente

medicine (feat. naits)
Fawlin
médicament (feat. naits)
medicine (feat. naits)
Souviens-toi du jourRemember the day
Où on a parlé des heures pour que ça ailleWe talked for hours tryna make it ok
Je n'ai jamais voulu que tu restes trop tardI never wanted you to stay up too late
Jamais voulu être dans ton cheminNever wanted to be standing in ur way
Maintenant je ressensNow I'm feeling
Je ressens que notre temps s'est effilochéI'm feeling like our time has come undone
Et je peux pas échapper à ce sentiment d'engourdissementAnd I can't escape the feeling of feeling numb
(Oh) comment tu penses que je serais ton médicament ?(Oh) how'd you think I'd be your medicine?
Quand je peux même pas m'aider moi-mêmeWhen I can't even help myself
J'ai vu la fin dès le débutSaw the end to begin with
Comment on a pu aller si loin ?How'd we get this far?
Maintenant je peux pas t'aider à guérirNow I can't help you make you heal
Quand mes cicatrices saignent encoreWhen my scars they still bleed
Oh, je devrais pas être ton médicamentOh, I shouldn't have to be ur medicine
Quand je peux même pas m'aider moi-mêmeWhen I can't even help myself
Souviens-toi de la nuitRemember the night
Je t'ai attendu jusqu'à ce qu'ils éteignent les lumièresI waited for you till they turned off the lights
Sur ton cheval de bataille, toujours à chercher la bagarreOn your high horse always pickin' a fight
Mais j'ai jamais ressenti un rush aussi fortBut then I've never had a rush that high
Que celui que tu m'as donnéLike the one you gave me
Maintenant je peux pas, je peux pas continuerNow I can't, can't go on
À vivre sansLivin' without
Ton amour est enfermé à l'intérieurUr love is locked inside
Et je peux pas effacer ces souvenirsAnd I can't erase these memories
Tellement perduSo lost
Merde, je pourrais juste pleurerShit, I could just cry
Ici même, juste devant ses yeuxRight here, right in front of her eyes
Je peux pas laisser ça partirI can't let this go
Je peux pas laisser ça partirCan't let this go
Parce que je ressens tout comme ça'Cause I feel it all like this
Ton visage si difficile à oublierYour face so hard to miss
Tout est parti alors je me remémoreIt's all gone so I reminisce
Les yeux fermés, j'essaie de réparerGot my eyes closed trying to fix
Tout ce que je ressens maintenantEverything I'm feeling now
Oh, mon Dieu, suis-je sain d'esprit ?Oh, God, am I sane?
Oh, définis-moiOh, define me
Toutes mes peurs m'entourentAll fears surround me
Ton visage, il doit resterYour face, it must stay
Accroche-toi, je peux plier les limitesHold on, I can bend the boundary
Notre temps s'est effilochéOur time has come undone
Et je peux pas échapper à ce sentiment d'engourdissementAnd I can't escape the feeling of feeling numb
(Oh) comment tu penses que je serais ton médicament ?(Oh) how'd you think I'd be your medicine?
Quand je peux même pas m'aider moi-mêmeWhen I can't even help myself
J'ai vu la fin dès le débutSaw the end to begin with
Comment on a pu aller si loin ?How'd we get this far?
Maintenant je pourrais t'aider à guérirNow I could help you make you heal
Quand mes cicatrices saignent encoreWhen my scars they still bleed
Oh, je devrais pas être ton médicamentOh, I shouldn't have to be ur medicine
Quand je peux même pas m'aider moi-mêmeWhen I can't even help myself



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fawlin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: