Traducción generada automáticamente
Coalinga Love
Faxed Head
Amor en Coalinga
Coalinga Love
Coalinga sabe cómo festejarCoalinga knows how to party
Coalinga sabe cómo festejarCoalinga knows how to party
A diferencia de la ciudadUnlike the city
De AvenalOf Avenal
A diferencia de la ciudadUnlike the city
De Kettleman CityOf Kettleman City
A diferencia de la ciudadUnlike the city
Ciudad de KermanCity of Kerman
Seguimos rockeandoWe keep on rocking
Desde sillas de ruedas rodantesFrom wheelchairs rolling
Permítanme dar la bienvenida a todos al centro del oesteLet me welcome everybody to the center of the west
La ciudad que nos protege como si fuera un nidoThe city that's protected us as if it were a nest
La atención médica que recibimos aquí es la mejorThe health care we receive here is the best
Las lindas enfermeras nos inyectan con guiños sugiriendo sexoPretty nurses shoot us up with winks suggesting sex
Nacimos aquí y morimos aquí pero aún estamos vivosWe were born here and died here yet we're still alive
Vendiendo neumáticos recauchutados y hielo de colores para sobrevivirSelling retread tires and colored ice to survive
Recortamos cupones los fines de semana y los llevamos a la tiendaWe clip coupons on the weekend take 'em to the store
Doble valor los martes; así que ahorras aún más.Double value on Tuesdays; so you save even more.
He estado en esta ciudad desde antes de que Taco Bell sirvieraI've been in this town since before Taco Bell was serving
Cuando la comida local te dejaba el estómago revueltoBack when the local food left your belly churning
Pero ahora tenemos cadenas y las vamos a usarBut now we got chains and we're gonna use them
Grabamos pistas en sus malditos bañosWe record tracks in their motherfucking bathroom
Todo está bienIt's all good
Para la gente de esta ciudadFor the people in this town
Cállate la boca,Shut the fuck up,
El cielo aquí no es marrónThe sky here isn't brown
ExplotaBlow a gasket
Mientras pasas de largoAs you pass on through
Tu auto nunca llegaráYour car'll never make it
Tienes algo de dinero que gastarYou've got some spending to do
Coalinga sabe cómo festejarCoalinga knows how to party
Coalinga sabe cómo festejarCoalinga knows how to party
A diferencia de la ciudadUnlike the city
De AvenalOf Avenal
A diferencia de la ciudadUnlike the city
De Kettleman CityOf Kettleman City
A diferencia de la ciudadUnlike the city
Ciudad de KermanCity of Kerman
Seguimos rockeandoWe keep on rocking
Desde sillas de ruedas rodantesFrom wheelchairs rolling
Sálvanos, sálvanos por favorSave us, save us please
sálvanos sálvanossave us save us
Sálvanos sálvanos por favorSave us save us please
sálvanos por favorsave us please
Sálvanos, sálvanos por favorSave us, save us please
sálvanos sálvanossave us save us
Sálvanos sálvanos por favorSave us save us please
sálvanos por favorsave us please
En las calles de CoalingaOut on the streets of Coalinga
Aún recibimos miradasWe still get stares
Pensarías que estarían acostumbrados a los rockerosYou think they'd be used to rockers
En sillas de ruedas de metalIn metal wheelchairs
Nos han visto en el periódicoThey've seen us in the paper
Pero aún no están todos orgullososBut still they're not all proud
Como ese viejo que pone su audífono demasiado altoLike that old man who sets his hearing aid too loud
Llamó a la policía cuando vio la luz aún encendidaHe called the cops when he saw light still on
En Taco Bell a medianoche dijo que escuchó un ruidoAt Taco Bell at midnight he said he heard a sound
La policía llegó y desconectó todo a las doce y cuartoThe police showed up and pulled the plug at a quarter past
Apenas habíamos empezado a grabar nuestras últimas pistas.We had just begun to lay down our latest tracks.
Nos patearon el trasero y nos llevaron a la cárcelThey busted our asses and hauled us off to jail
Acusados de allanamiento, la Sra. Johnson pagó la fianza.Charged with trespassing, Mrs. Johnson posted bail.
Ahora tenemos que ir a juicio y defendernosNow we gotta go to trial and defend ourselves
Luchar contra esos malditos abogados de Taco BellFight these motherfucking attorneys from Taco Bell
Di lo que quieras pero los locales salieron en nuestra defensaSay what you say but locals came out on our behalf
A pesar de todos estos cristianos de KermanDespite all these Kerman Christians
Con sus panfletos anti-metalWith their anti-metal tracts
Seguimos vivos a diferencia de Terry KathWe're still alive unlike Terry Kath
Las lindas enfermeras en sostén y pantiesPretty nurses in bra and panties
Nos dan baños de esponjaGive us sponge baths



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Faxed Head y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: