Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 41

末日 (mòrì)

Faye Wong

Letra

Fin du monde

末日 (mòrì)

À un carrefour, l'idéal hésite, ne sait pas où aller
理想徘徊十字路口 不知道往哪邊走
lǐxiǎng páihuái shízì lùkǒu bù zhīdào wǎng nǎ biān zǒu

La confiance, la tête baissée, compte les pierres sous ses pieds
信心一路上低著頭 數著腳下的石頭
xìnxīn yīlù shàng dī zhe tóu shǔ zhe jiǎo xià de shítou

Le soleil est un peu éblouissant, l'air n'est pas très frais
陽光有一些刺眼 空氣也不太新鮮
yángguāng yǒu yīxiē cìyǎn kōngqì yě bù tài xīnxiān

Il pense ainsi, pense encore et encore
他這麼想著 想著想著
tā zhème xiǎng zhe xiǎng zhe

Hésitant, il n'avance pas
猶豫不前
yóuyù bù qián

La beauté pleure, fait ses adieux à elle-même
美麗流著眼淚 向自己告別
měilì liú zhe yǎnlèi xiàng zìjǐ gàobié

L'hypocrisie sourit, se faufile dans la foule
虛偽展開笑臉 在人群中周旋
xūwěi zhǎnkāi xiàoliǎn zài rénqún zhōuxuán

La raison ne peut convaincre son cœur, il décide d'abandonner
道理說服不了自己 決定放棄
dàolǐ shuōfú bù liǎo zìjǐ juédìng fàngqì

Le désir a tout acheté, mais n'a pas comblé le vide
欲望買下了一切 也沒能滿足空虛
yùwàng mǎi xiàle yīqiè yě méi néng mǎnzú kōngxū

Les règles et les lois
清規戒律
qīngguī jiè lǜ

N'ont aucun sens, sens
沒有意義 意義
méiyǒu yìyì yìyì

L'indécision
三心二意
sān xīn èr yì

Est ce qui attire, attire
才是魅力 魅力
cái shì mèilì mèilì

La fin du monde approche
末日來臨
mòrì láilín

Une petite curiosité, curiosité
一點好奇 好奇
yī diǎn hàoqí hàoqí

Personne ne se soucie
誰也不會
shéi yě bù huì

De ça, de ça
在意 在意
zài yì zài yì


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Faye Wong y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección