Transliteración y traducción generadas automáticamente

知己知彼 (Know Oneself And Each Other)
Faye Wong
Ken Uzelf En Elkaar
知己知彼 (Know Oneself And Each Other)
Vroeg in de ochtend ben ik, morgen ben jij
凌晨是我 明晨是你
ling chen shi wo, ming chen shi ni
Carrière gaat met jou, kleren omarmen mij
事業陪著你 衣服纏著我
shi ye pei zhe ni, yi fu chan zhe wo
Al lang niet meer in staat om te vliegen, in de wereld van twee
早已飛不起 在兩個人的天地
zao yi fei bu qi, zai liang ge ren de tian di
Wie ben ik en wie ben jij, lippen zijn van mij en wenkbrauwen van jou
誰是我而誰是你 唇是我而眉是你
shei shi wo er shei shi ni, chun shi wo er mei shi ni
Samen gelegd, in deze wereld waar liefde moeilijk te plaatsen is
放於一起 在這再難放置愛情的天地
fang yu yi qi, zai zhe zai nan fang zhi ai qing de tian di
Onbewust is de liefde al dood (de liefde is dood)
不知不覺愛已死(愛已死
bu zhi bu jue ai yi si (ai yi si)
Samen met jou, ken jij en ken ik, waarom zouden we vluchten (waarom vluchten)
共你知彼知己 何必逃避(何必逃避
gong ni zhi bi zhi ji, he bi tao bi (he bi tao bi)
Rode jurk is van mij, blauwe chips zijn van jou
紅裙屬我 藍籌屬你
hong qun shu wo, lan chou shu ni
Speelgoed is helemaal van jou, sieraden zijn helemaal van mij
玩物全屬你 飾物全屬我
wan wu quan shu ni, shi wu quan shu wo
Alles is te betalen in deze gelukkige wereld
一切花得起 在這 幸褔天地
yi qie hua de qi, zai zhe xing fu tian di
Wie ben ik en wie ben jij, die me blij maakte en jou ook
誰是我而誰是你 曾令我還曾令你
shei shi wo er shei shi ni, ceng ling wo hai ceng ling ni
Vol vreugde in de wereld van twee, ieder in zijn eigen wereld
滿心歡喜 在兩個人各有各人的天地
man xin huan xi, zai liang ge ren ge you ge ren de tian di
In het begin zeiden we dat we tot de dood van elkaar zouden houden (tot de dood)
當初講過愛到死(愛到死
dang chu jiang guo ai dao si (ai dao si)
Ook al is het nu anders, blijven we samen (blijven samen)
就算今非昔比 仍一起(仍一起
jiu suan jin fei xi bi, reng yi qi (reng yi qi)
In het begin zeiden we dat we tot de dood van elkaar zouden houden (tot de dood)
當初講過愛到死(愛到死
dang chu jiang guo ai dao si (ai dao si)
Ook al is het nu anders, blijven we samen (blijven samen)
就算今非昔比 仍一起(仍一起
jiu suan jin fei xi bi, reng yi qi (reng yi qi)
Geen tegenslagen, maar ieder vliegt zijn eigen weg, zoals de lucht en de aarde op afstand
沒患難但各自飛 像天共地一般距離
mei huan nan dan ge zi fei, xiang tian gong di yi ban ju li
Geen tegenslagen, maar ieder vliegt zijn eigen weg, zoals de lucht en de aarde op afstand
沒患難但各自飛 像天共地一般距離
mei huan nan dan ge zi fei, xiang tian gong di yi ban ju li
Onbewust is de liefde al dood (de liefde is dood)
不知不覺愛已死(愛已死
bu zhi bu jue ai yi si (ai yi si)
Samen met jou, ken jij en ken ik, waarom zouden we vluchten (waarom vluchten)
共你知彼知己 何必逃避(何必逃避
gong ni zhi bi zhi ji, he bi tao bi (he bi tao bi)
In het begin zeiden we dat we tot de dood van elkaar zouden houden (tot de dood)
當初講過愛到死(愛到死
dang chu jiang guo ai dao si (ai dao si)
Ook al is het nu anders, blijven we samen (blijven samen)
就算今非昔比 仍一起(仍一起
jiu suan jin fei xi bi, reng yi qi (reng yi qi)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Faye Wong y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: