Transliteración y traducción generadas automáticamente

知己知彼 (Know Oneself And Each Other)
Faye Wong
Connaître Soi-Même et les Autres
知己知彼 (Know Oneself And Each Other)
À l'aube, c'est moi, au matin, c'est toi
凌晨是我 明晨是你
ling chen shi wo, ming chen shi ni
La carrière t'accompagne, mes vêtements m'enlacent
事業陪著你 衣服纏著我
shi ye pei zhe ni, yi fu chan zhe wo
Déjà incapable de m'envoler dans notre monde à deux
早已飛不起 在兩個人的天地
zao yi fei bu qi, zai liang ge ren de tian di
Qui suis-je et qui es-tu, mes lèvres sont à moi, tes sourcils sont à toi
誰是我而誰是你 唇是我而眉是你
shei shi wo er shei shi ni, chun shi wo er mei shi ni
Mis ensemble, dans cet endroit où l'amour est si difficile à poser
放於一起 在這再難放置愛情的天地
fang yu yi qi, zai zhe zai nan fang zhi ai qing de tian di
Sans s'en rendre compte, l'amour est mort (l'amour est mort)
不知不覺愛已死(愛已死
bu zhi bu jue ai yi si (ai yi si)
Avec toi, connaître l'autre et soi-même, pourquoi fuir ? (pourquoi fuir ?)
共你知彼知己 何必逃避(何必逃避
gong ni zhi bi zhi ji, he bi tao bi (he bi tao bi)
La robe rouge m'appartient, le bleu est à toi
紅裙屬我 藍籌屬你
hong qun shu wo, lan chou shu ni
Tous les jouets sont à toi, tous les accessoires sont à moi
玩物全屬你 飾物全屬我
wan wu quan shu ni, shi wu quan shu wo
Tout peut se payer dans ce monde de bonheur
一切花得起 在這 幸褔天地
yi qie hua de qi, zai zhe xing fu tian di
Qui suis-je et qui es-tu, qui m'a rendu heureux et qui t'a rendu heureux
誰是我而誰是你 曾令我還曾令你
shei shi wo er shei shi ni, ceng ling wo hai ceng ling ni
Le cœur plein de joie dans nos mondes séparés
滿心歡喜 在兩個人各有各人的天地
man xin huan xi, zai liang ge ren ge you ge ren de tian di
Au départ, on a dit qu'on s'aimerait jusqu'à la mort (jusqu'à la mort)
當初講過愛到死(愛到死
dang chu jiang guo ai dao si (ai dao si)
Même si les temps ont changé, on est toujours ensemble (on est toujours ensemble)
就算今非昔比 仍一起(仍一起
jiu suan jin fei xi bi, reng yi qi (reng yi qi)
Au départ, on a dit qu'on s'aimerait jusqu'à la mort (jusqu'à la mort)
當初講過愛到死(愛到死
dang chu jiang guo ai dao si (ai dao si)
Même si les temps ont changé, on est toujours ensemble (on est toujours ensemble)
就算今非昔比 仍一起(仍一起
jiu suan jin fei xi bi, reng yi qi (reng yi qi)
Pas de difficultés, mais chacun vole de son côté, comme le ciel et la terre à distance
沒患難但各自飛 像天共地一般距離
mei huan nan dan ge zi fei, xiang tian gong di yi ban ju li
Pas de difficultés, mais chacun vole de son côté, comme le ciel et la terre à distance
沒患難但各自飛 像天共地一般距離
mei huan nan dan ge zi fei, xiang tian gong di yi ban ju li
Sans s'en rendre compte, l'amour est mort (l'amour est mort)
不知不覺愛已死(愛已死
bu zhi bu jue ai yi si (ai yi si)
Avec toi, connaître l'autre et soi-même, pourquoi fuir ? (pourquoi fuir ?)
共你知彼知己 何必逃避(何必逃避
gong ni zhi bi zhi ji, he bi tao bi (he bi tao bi)
Au départ, on a dit qu'on s'aimerait jusqu'à la mort (jusqu'à la mort)
當初講過愛到死(愛到死
dang chu jiang guo ai dao si (ai dao si)
Même si les temps ont changé, on est toujours ensemble (on est toujours ensemble)
就算今非昔比 仍一起(仍一起
jiu suan jin fei xi bi, reng yi qi (reng yi qi)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Faye Wong y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: