Traducción generada automáticamente

Midnight Calls
Fê Smania
Llamadas a Medianoche
Midnight Calls
A medianoche me llamas preguntando: ¿Dónde estás?At midnight you call me asking: Where are you at?
Rápidamente caigo en este tipo de trampaI quickly fall for this kind of trap
Mi amor propio se desvaneceMy self love is fading
Haré cosas que podría lamentarI'll do things I might regret
El amor es arte pero solo somos un bocetoLove is art but we're just a sketch
Porque a ti no te importa un carajo por mí'Cause you don't give a damn for me
Ojalá lo hubiera sabido entoncesI wish I would've known then
Las llamadas a medianoche son callejones sin salidaMidnight calls are dead ends
Ojalá lo hubiera sabido entoncesI wish I would've known then
Que las llamadas a medianocheThat midnight calls
Son el comienzo del finAre the start of the end
A medianoche es extraño cómo las cosas son un poco más intensasAt midnight is strange how things are a little more intense
Fuiste una escuela para míYou were a school for me
Ojalá hubiera sido un poco menos ingenuo que estoI wish I would have been a little less naive than this
Sí, la ignorancia no es una bendiciónYeah, ignorance's a not a bliss
Cuando los hechos ocultos te quitan toda tu pazWhen hiden facts take all your peace
Ha sido un largo viaje contigoIt's been quite a journey with you
Todo el desastre que hacesAll the mess that you do
No puedes retractarteYou can't take back
Porque a ti no te importa un carajo por mí'Cause you don't give a damn for me
Ojalá lo hubiera sabido entoncesI wish I would've known then
Las llamadas a medianoche son callejones sin salidaMidnight calls are dead ends
Ojalá lo hubiera sabido entoncesI wish I would've known then
Que las llamadas a medianocheThat midnight calls
Son el comienzo del finAre the start of the end
Dices cosas que no quieres decirYou say things you don't mean
A medianoche soy tu reinaAt midnights I'm your queen
Tus medianoche, mis sueñosYour midnights, my dreams
Tus mentiras, mis lágrimasYour lies, my tears
Pero digo lo que quiero decirBut I mean what I mean
A medianoche soy tu reinaAt midnights I'm your queen
Tus medianoche son mis sueñosYour midnights are my dreams
Luego desaparecesThen you disappear
Pero por las mañanas apareces como si nada estuviera malBut in the mornings you show up like nothing's wrong
Sí, por la mañana, actúas como si te importaraYeah, in the morning, you act like you care
Pero a ti no te importa un carajo por míBut you don't give a damn for me
Ojalá lo hubiera sabido entoncesI wish I would've known then
Las llamadas a medianoche son callejones sin salidaMidnight calls are dead ends
Ojalá lo hubiera sabido entoncesI wish I would've known then
Que las llamadas a medianocheThat midnight calls
Son el comienzo del finAre the start of the end



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fê Smania y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: