Traducción generada automáticamente

A Shoreline Perspective
Fear Before
Una Perspectiva de la Orilla
A Shoreline Perspective
Esta noche me acostaré aquíTonight ill lay here
Las mareas llaman mi nombre pero la tierra perdona las profundidades del marThe tides call my name but the land spares the depths of the sea
Otra vez estás ondeandoAgain youre waving
Juraste que podías nadar pero ¿qué pasa ahora cuando tus pies no tocan el suelo?You swore you could swim but what now when your feet wont touch the ground
(¿recuerdas quién solías ser?)(do you remember who you used to be)
Mi amor estás ahogándoteMy sweet youre drowning
La orilla sostiene mis pies y no hay posibilidad de que me mojeThe shore beds my feet and theres no chance of me getting wet
Pero juroBut i swear
Mientras tú gritas, yo reiréAs you scream ill laugh
Tú gritas 'irónico' y suplicas que esta fiebre se rompaYou scream "ironic" and beg for this fever to break
O las dulces olas cascadas te arrastren hacia abajoOr the sweet cascading waves to pull you down
Hey fondo del océanoHey ocean floor
Mira cómo ella anhela por tiLook how she longs for you
Llévatela ahora porque yo ya la he dejado por muertaTake her now for ive already left her for dead
Es algo infantil lo que haces chapoteando en el aguaIts a childish thing you do splashing in the water
ChapoteandoSplashing
ChapoteandoSplashing
ChapoteandoSplashing
ChapoteandoSplashing
Es algo infantil lo que haces ¿estás tratando de..?Its a childish thing you do are you trying to..?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fear Before y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: