Traducción generada automáticamente

NAVE (part. Luccas Carlos)
Febem
NAVE (feat. Luccas Carlos)
NAVE (part. Luccas Carlos)
Ich hab das hier geschrieben, um zu dankenFiz essa aqui pra agradecer
Allen, die ich sagen hörteTodo mundo que ouvi dizer
Die nie an mich geglaubt habenQue nunca botou uma fé
Danke für die InspirationObrigado pela inspiração
Ohne euch keine MotivationSem vocês ser motivação
Um zu lernen, wie man lebtPra aprender a viver
Wo man dich aus Spaß liebtOnde vão te amar por lazer
Und dich nur zum Vergnügen hasstE te odeiam só por diversão
Aktivität am TouchAtividade no toque
Selfie, das nie fehlen darfSacada, selfie que nunca falte
Frieden und Flaschen im EisPaz e garrafas no gelo
Nur anstoßen, wer die Tür eingetreten und geschossen hatSó brinda quem chutou a porta e atirou
Wenn sich heute etwas geändert hatSe hoje algo mudou
Leben, vergiss esVida esqueça
Hast am Montag nicht angerufenNão ligou na segunda
Es bringt nichts, am Freitag anzurufenNão adianta vir ligar na sexta
Mein Telefon klingelt, ich will nicht abhebenMeu telefone tocando eu não quero atender
Weiß nicht, wer du bist, weiß, dass du dich einmischen willstNem sei quem tu é, sei que quer se envolver
Um über mein Leben zu reden, ohne es zu wissenPra falar da minha vida, só que sem saber
Wünsche dir nur das Beste, dennDesejo tudo de melhor pra você porque
Das hab ich geschrieben, um es im Auto zu hören, das ich dieses Jahr kaufen werdeEssa eu escrevi pra ouvir na nave que eu vou comprar esse ano
Das hab ich geschrieben, um es im Auto zu hören, das ich dieses Jahr kaufen werdeEssa eu escrevi pra ouvir na nave que eu vou comprar esse ano
Das hab ich geschrieben, um es im Auto zu hören, das ich dieses Jahr kaufen werdeEssa eu escrevi pra ouvir na nave que eu vou comprar esse ano
Das hab ich geschrieben, um es im Auto zu hören, das ich dieses Jahr kaufen werdeEssa eu escrevi pra ouvir na nave que eu vou comprar esse ano
In den Rückspiegel schauen, um nicht zu vergessen, woher ich kommeOlhar no retrovisor pra não esquecer de onde veio
Das Leben ist manchmal eine Show, manchmal leer, manchmal vollA vida é show as vezes vazio, as vezes tá cheio
Also mach die vier Fenster auf, um das Zeichen der Gang zu machen (Bolt)Então abre os quatro vidros pra fazer o sinal da gang (bolt)
Ohne Ziel, um zu erinnern, dass es noch weit gehtSem destino pra lembrar que ainda vai longe
Immer wenn ich beschleunige, sehe ich, wie viel Zeit vergehtSempre que eu acelero vejo quanto tempo passa
Das war über Pix, mach noch einen und lass es rauchenEsse foi no Pix, bola outro e faz fumaça
Erinnere mich, wie die Alte für mich gebetet hatLembro da coroa fazendo oração pra mim
Heute folgt mir das Geld, egal was ich macheHoje o din me segue não importa o que eu faça
Das hab ich geschrieben, um es im Auto zu hören, das ich dieses Jahr kaufen werdeEssa eu escrevi pra ouvir na nave que eu vou comprar esse ano
Das hab ich geschrieben, um es im Auto zu hören, das ich dieses Jahr kaufen werdeEssa eu escrevi pra ouvir na nave que eu vou comprar esse ano
Das hab ich geschrieben, um es im Auto zu hören, das ich dieses Jahr kaufen werdeEssa eu escrevi pra ouvir na nave que eu vou comprar esse ano
Das hab ich geschrieben, um es im Auto zu hören, das ich dieses Jahr kaufen werdeEssa eu escrevi pra ouvir na nave que eu vou comprar esse ano
Mein Telefon klingelt, ich will nicht abhebenMeu telefone tocando eu não quero atender
Um über mein Leben zu reden, ohne es zu wissenPra falar da minha vida, só que sem saber
Wünsche dir nur das Beste für dich.Desejo tudo de melhor pra você



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Febem y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: