Traducción generada automáticamente
Fiori sui Balconi
Federica Abbate
Blumen auf den Balkonen
Fiori sui Balconi
Weißt du noch, wenn du weggehen willst, aber am Ende sagst du, ich bleibeHai presente quando hai voglia di andar via ma poi alla fine dici resto
Wenn du ein Wort so oft wiederholst, dass es keinen Sinn mehr machtQuando ripeti una parola così tante volte che non ha più senso
Aber jetzt weiß ich es nicht mehrMa adesso io non lo so più
Du fährst, aber mit ausgeschaltetem LichtGuidi tu ma a fari spenti
Ich lasse mich nach unten ziehenMi lascio trascinare giù
Die Treppe hinunter, an den HaarenPer le scale, per i capelli
Die Träume erinnere ich nieI sogni non me li ricordo mai
Am Morgen habe ich sie schon verlorenAl mattino li ho già persi
Alles kommt zurück wie früherTorna tutto come prima
Ich komme auch zurück, wie früherTorno anch'io quella di prima
Bevor ich dich kanntePrima che ti conoscessi
Schüchtern, falsch, die nicht weiß, was sie tutTimida, sbagliata, che non sa quello che fa
Die nicht weiß, wie es gehtChe non sa come si fa
Ich bitte um Entschuldigung, wenn ich die Welt retten möchte und es am Ende nicht schaffeTi chiedo scusa se vorrei salvare il mondo e poi alla fine non ci riesco
Wenn ich versuche, mich gut zu betrachtenSe cerco di guardarmi bene a fondo
Und dann hier drinnen verliere ich mich darinE poi qui dentro a fondo mi ci perdo
Aber ich bleibe heute Abend draußenMa io stasera resto fuori
Wie die Blumen auf den BalkonenCome i fiori sui balconi
Und ich überquere die Straße bei RotE la strada la attraverso col rosso
Es ist mir egal, wie spät es istNon mi importa che ore sono
Ob ich es schaffe oder ob ich da binSe ci faccio o se ci sono
Ich kenne dich ab heute nicht mehrIo da stasera non ti conosco
Ich erinnere mich nicht mehr an dichNon mi ricordo più di te
Nicht einmal mehr an dichNemmeno più di te
Ich habe dich beim letzten Schluck vergessenTi avrò rimosso all'ultimo sorso
Ich bleibe heute Abend draußenIo stasera resto fuori
Wie die Blumen auf den BalkonenCome i fiori sui balconi
Ich zeichne Sterne und Herzen auf das Glas der letzten U-BahnDisegno stelle e cuori sul vetro dell'ultima metro
Weißt du noch die Tage, an denen du nicht einmal einen ganzen Tag schlafen würdestHai presente i giorni che non dormiresti anche per un giorno intero
All die Male, die du es dir vorgestellt hast und dann ist es wirklich passiertTutte quelle volte che l'hai immaginato e poi è successo per davvero
Aber manchmal kann ich nicht mehrMa a volte io non riesco più
Mit offenen Augen träumenA sognare ad occhi aperti
Ich lasse mich nach unten ziehenMi lascio trascinare giù
Wie das Wasser über die DächerCome l'acqua sopra ai tetti
Den Grund erinnere ich nieIl motivo non me lo ricordo mai
Am Morgen finde ich mich kopfüber wieder, wie früherAl mattino mi ritrovo sottosopra come prima
Mit dem Kopf in der Luft und dem Selbstbewusstsein unten im KellerCon la testa su nell'aria e l'autostima giù in cantina
Schüchtern, falsch, die nicht weiß, was sie tutTimida, sbagliata, che non sa quello che fa
Die nicht weiß, wie es gehtChe non sa come si fa
Aber ich bleibe heute Abend draußenMa io stasera resto fuori
Wie die Blumen auf den BalkonenCome i fiori sui balconi
Und ich überquere die Straße bei RotE la strada la attraverso col rosso
Es ist mir egal, wie spät es istNon mi importa che ore sono
Ob ich es schaffe oder ob ich da binSe ci faccio o se ci sono
Ich kenne dich ab heute nicht mehrIo da stasera non ti conosco
Ich erinnere mich nicht mehr an dichNon mi ricordo più di te
Nicht einmal mehr an dichNemmeno più di te
Ich habe dich beim letzten Schluck vergessenTi avrò rimosso all'ultimo sorso
Ich bleibe heute Abend draußenIo stasera resto fuori
Wie die Blumen auf den BalkonenCome i fiori sui balconi
Ich zeichne Sterne und Herzen auf das Glas der letzten U-BahnDisegno stelle e cuori sul vetro dell'ultima metro
Ich erinnere mich nicht mehr an dichNon mi ricordo più di te
Nicht einmal mehr an dichNemmeno più di te
Ich habe dich beim letzten Schluck vergessenTi avrò rimosso all'ultimo sorso
Ich bleibe heute Abend draußenIo stasera resto fuori
Wie die Blumen auf den BalkonenCome i fiori sui balconi
Ich zeichne Sterne und Herzen auf das Glas der letzten U-BahnDisegno stelle e cuori sul vetro dell'ultima metro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Federica Abbate y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: