Traducción generada automáticamente
Se Ancora C'è
Federica Carta
Si sigue ahí
Se Ancora C'è
Si sigue ahí
Se ancora c’è
Había un secreto y tal vez todavía hay
C’era un segreto e forse ancora c’è
En ese silencio, mi idea de ti
In quel silenzio la mia idea di te
De ese amor hecho solo para
Di quell’amore fatto solo per
Ser dos, no soledad
Essere in due, non solitudine
Había una sonrisa en la sombra, ahí eras tú
C’era un sorriso in ombra c’eri tu
Retrocederé un paso, tal vez un poco más
Io indietro di un passo forse un po’ di più
Con ese dolor y dignidad
Con quel dolore e quella dignità
Que al final ya había perdido, perdido ya, perdido
Che poi alla fine avevo perso già, perso già, perso
Ahora es más fácil volver a sonreír
Ora è più semplice torno a sorridere
¿Una pregunta inútil te has hecho alguna vez?
Domanda inutile ti sei mai chiesto
Si todos tus gestos fueran honestos
Se onesto era ogni tuo gesto
Más fácil, pero ahora es inútil
Più semplice, ma adesso è inutile
Cada palabra para disculparse
Ogni parola per chiedermi scusa
Y no creas en algo si sigue ahí (si sigue ahí)
E non credere in qualcosa se ancora c’è (se ancora c’è)
Hubo una sonrisa y en la sombra entonces estaba tú
C’era un sorriso e in ombra poi c’eri tu
Retrocederé un paso, tal vez un poco más
Io indietro di un passo forse un po’ di più
Necesitamos el coraje para relajarnos
Ci serve il coraggio per distenderci
Necesitamos ojos para no perdernos
Ci servono gli occhi per non perderci
Pero luego me gustaría cerrarme en un poema
Ma poi vorrei chiudermi in una poesia
O en una canción que ya no es tuya
O in una canzone che non è più tua
Aún tengo mucho que defender
Ho ancora troppo da difendere
Ahora es más fácil volver a sonreír
Ora è più semplice torno a sorridere
¿Una pregunta inútil te has hecho alguna vez?
Domanda inutile ti sei mai chiesto
Si todos tus gestos fueran honestos
Se onesto era ogni tuo gesto
Más fácil, pero ahora es inútil
Più semplice, ma adesso è inutile
Cada palabra para disculparse
Ogni parola per chiedermi scusa
Y no creas en algo si sigue ahí (si sigue ahí)
E non credere in qualcosa se ancora c’è (se ancora c’è)
Hubo una sonrisa y en la sombra entonces estaba tú
C’era un sorriso e in ombra poi c’eri tu
Retrocederé un paso tal vez un poco más (si sigue ahí)
Io indietro di un passo forse un po’ di più (se ancora c’è)
Hubo una sonrisa y en la sombra entonces estaba tú
C’era un sorriso e in ombra poi c’eri tu
Retrocederé un paso, tal vez un poco más
Io indietro di un passo forse un po’ di più
Había un secreto y tal vez todavía hay
C’era un segreto e forse ancora c’è
Y en ese silencio mi idea de ti
E in quel silenzio la mia idea di te
De ese amor hecho solo para
Di quell’amore fatto solo per
Ser dos, no soledad
Essere in due, non solitudine
Ahora es más fácil volver a sonreír
Ora è più semplice torno a sorridere
¿Una pregunta inútil te has hecho alguna vez?
Domanda inutile ti sei mai chiesto
Si todos tus gestos fueran honestos
Se onesto era ogni tuo gesto
Más fácil, pero ahora es inútil
Più semplice, ma adesso è inutile
Cada palabra para disculparse
Ogni parola per chiedermi scusa
Y no creas en algo si sigue ahí (si sigue ahí)
E non credere in qualcosa se ancora c’è (se ancora c’è)
Hubo una sonrisa y en la sombra entonces estaba tú
C’era un sorriso e in ombra poi c’eri tu
Retrocederé un paso, tal vez un poco más
Io indietro di un passo forse un po’ di più
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Federica Carta e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: