Traducción generada automáticamente

Alfonso Signorini (Eroe Nazionale)
Fedez
Alfonso Signorini (Héros National)
Alfonso Signorini (Eroe Nazionale)
Il a été conçu par l'OTANE' stato progettato dalla nato
Contre les crimes des plus hautes instances de l'ÉtatContro I crimini delle più alte cariche dello stato
Un être conscient et hautement provocantUn essere esenziente e altamente provocante
Raffiné et totalement inattenduRaffinato e totalmente inaspettato
Il se dresse majestueux pour guider la nationSi erge statuario per guidare la nazione
Sur le chemin d'un avenir plus adéquatSulla strada di un futuro più adeguato
Il combat l'inflation, prêt à taux réduitCombatte l'inflazione, mutuo a tasso agevolato
Il est aussi parfait pour la saleté incrustéeÈ ottimo anche per lo sporco incrostato
Mais qui nous sauvera ?Ma chi ci salverà?
Des banquiers, des politiciens, du déficitDai banchieri, dai politici, dal deficit
De la crise, des extraterrestres, des mayasDalla crisi, dagli alieni, dai maya
Des scilipoti en villeDa scilipoti in città
Il y a Alfonso SignoriniC'è alfonso signorini
[Fedez][Fedez]
Ici où même un marchand de journaux peut être journalisteQui dove anche un giornalaio può fare il giornalista
Je vais en manif avec mon esthéticienVado in manifestazione in compagnia del mio estetista
J'ai l'âme d'un rebelle mais la tête d'un candidatHo l'animo da ribelle ma la faccia da tronista
Mais l'homme de culture s'appelle culturiste ?Ma l'uomo di cultura si chiama culturista?
Pourtant, tu prends le salaire d'un pauvre clochardPerò prendi gli stipendi da un povero spiantato
Cette année, c'est à la mode l'homme au chômageQuest’anno va di moda l’uomo disoccupato
Et le bleu ressort aux yeux de la police d'ÉtatE il blu risalta agli occhi della polizia di stato
Et pour les manifestants ? Il y a le casque léopardE per I manifestanti? C'è il casco leopardato
Et puis tu ne peux pas rater un luxe pour quelques-unsE poi non ti puoi perdere un lusso per pochi
Le nouveau matraque pailleté rose choc !Il nuovo manganello glitterato rosa shoking!
Fuir la police, c'est comme faire du joggingScappare dalla polizia equivale a fare jogging
Un remède pour avoir des fesses bien fermesUn toccasana per avere bene I glutei sodi
Et pour les demoiselles, juste un peu de maquillageE per le signorine solo un po’ di trucco
Car avec les lacrymogènes, tout couleChe con I lacrimogeni poi vi cola tutto
Tu cherches de la compagnie ? Tu te sens toujours seul ?Cerchi compagnia? Ti senti sempre solo?
Il y a le padano, le meilleur ami de l'hommeC’è il padano il migliore amico dell’uomo
La couleur de cette année, c'est le vert espoirIl colore di quest’anno è il verde speranza
Parfait comme foulard de représentationOttimo come foulard di rappresentanza
Pas de sous-marques et de trous dans les collantsNiente sotto marche e buchi sulla calza
La crise doit être affrontée avec une touche d'éléganceLa crisi va affrontata con un tocco di eleganza
[Elio][Elio]
Aux États-Unis, ils ont Captain AmericaNegli stati uniti hanno capitan america
Mais on sait que chacun a ce qu'il mériteMa si sa che ognuno ha quello che si merita
Il combat les patrons, il combat les maçonsCombatte I padroni, combatte I massoni
Et il n'associe jamais la chemise beige avec le jean marronE non abbina mai la camicia beige ai jeans marroni
La nuit, la terreur de ceux qui dealent de la drogueDi notte il terrore di chi spaccia la droga
Et ceux qui ne s'habillent pas à la modeE chi non veste alla moda
Avec l'écharpe de Prada et la voiture neuveCon la sciarpa di prada e la macchina nuova
Il est arrivé en villeÈ arrivato in città
Alfonso SignoriniAlfonso signorini
[Fedez][Fedez]
Tu veux une peau lisse ? Mets-toi de la NiveaVuoi la pelle liscia? mettiti la nivea
La pauvreté est essentielle pour la ligneLa povertà è fondamentale per la linea
Chambre avec les toilettes dans la chambre et une meuf au litStanza con il cesso in camera e figa nel letto
Sweet meuf avec des toilettes dans la chambreSweet figa con un cesso in camera da letto
Celui qui dirige l'Italie a peut-être perdu son permisChi guida l’italia forse ha perso la patente
Mais ici, on ne peut pas parler avec le conducteurMa qui non si può parlare con il conducente
Refais-toi les lèvres et ensuite couds-les pour toujoursRifatti le labbra e dopo cucile per sempre
Fais-toi enlever le cerveau chirurgicalementAsportati il cervello chirurgicamente
La nouvelle mode, c'est d'adopter des enfants d'AfriqueLa nuova moda è adottare I bambini dell’africa
Et de fêter Pâques au cœur de l'AfghanistanE festeggiare pasqua nel cuore dell’afghanistan
J'envoie un SMS pour les sinistrésMando un sms per I terremotati
Tu peux recevoir en cadeau une sonnerie gratuitePuoi ricevere in regalo una suoneria gratis
Celui qui fait de la politique et celui qui dealChi fa politica e chi spaccia
Ont plus ou moins la même têtePiù o meno hanno la stessa faccia
Comme l'Europe qui nous encourageCome l’europa che ci incoraggia
Et ensuite nous pisse dans la gourdeE poi ci piscia nella borraccia
Et le budget ne s'équilibre pasE il bilancio non si bilancia
Ici, ça ressemble à une monarchie absolueQua mi sembra monarchia assoluta
Et toi, t'as la peau d'orangeE tu c'hai la pelle a buccia d’arancia
Que si je te palpe, ça fait de la jus.Che se ti palpo esce la spremuta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fedez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: