Traducción generada automáticamente

ALLUCINAZIONE COLLETTIVA
Fedez
ALUCINACIÓN COLECTIVA
ALLUCINAZIONE COLLETTIVA
Trato de decir que eres mi chicaTryna say you're my baby
Estás sola esta nocheYou're alone tonight
[?] está bien[?] all right
EyEhi
Hazte notarFatti viva
Fue solo una alucinación colectivaÈ stata solo un'allucinazione collettiva
Ey, noche de agosto vomito tintaEhi, notte d'Agosto vomito inchiostro
Pienso en tu rostro y no te reconozcoPenso al tuo volto e non ti riconosco
Y duele (y duele)Eppure fa male (eppure fa male)
Y aún recuerdo (ey, ey)Eppure ricordo (ehi, ehi)
Dile a tu abogado que me acusó de intento de suicidioDi' al tuo avvocato che mi ha contestato un tentato suicidio
Que pido perdón, que pido disculpas, por el malestar causadoChe chiedo scusa, che chiedo venia, per procurato fastidio
Tomé las gotas y no pedazos de vidrioHo preso le gocce e no pezzi di vetro
Porque sabía que no querías que ensuciara la alfombra (qué maldito desperdicio)Perché sapevo che non volevi che si sporcasse il tappeto (che cazzo di spreco)
Valores e ideales, perlas a los cerdosValori e ideali, perle ai maiali
Nuestros problemas expuestos en la bolsaI nostri cazzi messi in Piazza Affari
La nuestra es una carrera a ver quién se protege primeroLa nostra è una gara a chi corre ai ripari
Hasta que el juez no nos separeFinché magistrato non ci separi
Recuerdas que Sanremo se tiñó de negro por un escándalo rosaRicordi Sanremo si è tinta di nero per una vicenda di cronaca Rosa
Tú que me echas de casa y yo que tiro el blister del ProzacTu che mi butti fuori di casa e io che butto il blister del Prozac
¿Has visto a tus amigos? Son unos yes manHai visto i tuoi amici? Sono yes man
Serán felices sin míSaranno felici senza di me
Son parásitos, nada del otro mundoSono parassiti, niente di che
Yo los odiaba pero a ti te amabaIo odiavo loro ma amavo te
Y aún me pregunto si hay un final feliz en un cuento de hadas infeliz y torcidoEd io mi chiedo ancora se c'è un lieto fine a una favola infelice e storta
Si hubiera sido otro yoSe fossi stato un altro me
Tú otra tú, tal vez sería toda otra historiaTu un'altra te forse sarebbe tutta un’altra storia
(Es negro el vestido de novia)(È nero l'abito da sposa)
La vida hiereLa vita ferisce
El tiempo aliviaIl tempo lenisce
El amor desapareceL’amore sparisce
Pero no se entiendeMa non si capisce
La vida hiereLa vita ferisce
El tiempo aliviaIl tempo lenisce
El amor desapareceL'amore sparisce
Pero no se entiendeMa non si capisce
Escapo de los problemas a los ojos de los demásScappo dai problemi agli occhi degli altri
Parece que solo pienso en divertirmeSembra che penso solo a divertirmi
Siento un cuerpo que sangra, tal vez está a un paso del infiernoSento un corpo che sanguina forse è a un passo dagli inferi
Miro esta hoja, quisiera pero no quieroFisso questo foglio vorrei ma non voglio
Meterme ese maldito orgullo por el culoFiccarmi nel culo quel cazzo di orgoglio
Dime que es una pesadillaDimmi che è un incubo
Disfrazada de sueñoMascherato da sogno
Y aún sé que me diste las cosas más bellas que tengoEppure lo so che mi hai donato le cose più belle che ho
Contigo viví cosas que nunca volveré a vivirCon te ho vissuto cose che io non rivivrò mai più
Quisiera borrar toda esta mierdaVorrei cancellare tutta questa merda
Mirarme al espejo y darme una bofetadaGuardarmi allo specchio tirarmi una sberla
Y también yo he hecho un poco de tonteríasE anche io di cazzate ne ho fatte un po' troppe
Hemos ganado un concurso de culpasAbbiamo vinto un concorso di colpe
Te equivocas si piensas que nunca améSbagli se pensi che non ho mai amato
Por ti habría matado, pero tú me detuvistePer te avrei ucciso ma tu mi hai fermato
Los agujeros en el estómago que me hiceI buchi allo stomaco che mi son fatto
Por toda la porquería que he acumuladoPer tutto lo schifo che ho accumulato
La gente festeja sobre tu cadáverLa gente festeggia sulla tua carcassa
Me pregunto al final qué han ganadoMi chiedo alla fine che cosa hanno vinto
Eres la distracción de masas más hermosa que he vistoTu sei la distrazione di massa più bella che io abbia mai visto
La vida hiereLa vita ferisce
El tiempo aliviaIl tempo lenisce
El amor desapareceL'amore sparisce
Pero no se entiendeMa non si capisce
La vida hiereLa vita ferisce
El tiempo aliviaIl tempo lenisce
El amor desapareceL'amore sparisce
Pero no se entiendeMa non si capisce
Y aún me pregunto si hay un final felizEd io mi chiedo ancora se c'è un lieto fine
En un cuento de hadas infeliz y torcidoA una favola infelice e storta
Si hubiera sido otro yoSe fossi stato un altro me
Tú otra tú, tal vez sería toda otra historiaTu un'altra te forse sarebbe tutta un'altra storia
(Es negro el vestido de novia)(È nero l'abito da sposa)
La vida hiereLa vita ferisce
El tiempo aliviaIl tempo lenisce
El amor desapareceL'amore sparisce
Pero no se entiende (y me repito)Ma non si capisce (e mi ripeto)
La vida hiereLa vita ferisce
El tiempo aliviaIl tempo lenisce
El amor desapareceL'amore sparisce
Pero no se entiendeMa non si capisce



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fedez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: