Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 168

Caro Amico

Fedez

Letra

Lieber Freund

Caro Amico

Und ich habe es endlich verstandenE l'ho capito finalmente
Nichts ist für immerNiente è per sempre
Nichts von nichts, ein schöner Scheiß von nichtsNulla di nulla un bel cazzo di niente
Ich habe dieses Spiel verstandenL'ho capito questo gioco
Rund um dich hast du tausend leere FreundeIntorno hai mille amici vuoti
Am Ende bleibt um dich herum die LeereVa a finire che alla fine attorno a te rimane il vuoto
Sich den Bauch füllen, auch wenn er voll istRiempirsi la pancia pure quando è sazia
Null Worte um sich zu verstehen, reicht ein Blick ins GesichtZero parole per capirsi basta guardarsi in faccia
Jetzt hat die Leute immer meinen Namen auf der ListeOra la gente dalla mia ha sempre il nome in lista
Und seit diesem Tag nennt mich sogar meine Mutter KünstlerE da quel giorno anche mia madre ha iniziato a chiamarmi artista
Ich habe kalt geschwitzt, ich habe Tränen vergossenHo sudato freddo, ho versato lacrime
Eingebrannt in meinem Kopf jedes StandbildImpresso nella testa ogni fermo immagine
Und ich kenne den Unterschied zwischen denen, die kommen, um zu schleimenE so la differenza tra chi arriva per leccate di culo
Und denen, die es geschafft haben, sich die Ärmel hochzukrempelnE chi ci è arrivato rimboccandosi le maniche
Der Abstieg ist der Aufstieg und wenn ich es schaffe, dann wird es seinLa discesa è la salita e se ci arrivo sarà
Mit schmutzigen Händen und reinem GewissenCon le mani sporche e la coscienza pulita
Ich war immer am richtigen Ort zur falschen ZeitSono sempre stato nel posto giusto al momento sbagliato
Jetzt bin ich zur richtigen Zeit, aber am falschen OrtOra sono nel momento giusto ma al posto sbagliato

Du kannst mein Leben in Stücke urteilenPuoi giudicare a pezzi la vita mia
Aber für mich ist es nicht nur singenMa per me non è solo cantare
Diese Nacht gehe ich, ich muss wegQuesta notte parto devo andare via
Es tut mir leid, aber ich kann nicht bleibenMi spiace ma non posso restare
Öffne die Wunden und gib Salz hineinRiapri le ferite e mettici dentro il sale
Und ich bleibe mit dem bitteren Nachgeschmack wie der Geschmack der WellenE resto con l'amaro in bocca come il sapore delle cale
Spiel mein Lied und ich werde wie unsterblich seinMetti in play la mia canzone e sarò come immortale
Spiel mein Lied und ich werde wie unsterblich seinMetti in play la mia canzone e sarò come immortale

Ich habe es versucht, als wäre es alles oder nichtsIo ho provato come fosse tutto o niente
Ein Tag im September in den Kopfhörern oder alles oder nichts APKRFUn giorno di settembre nelle cuffie o tutto o niente APKRF
Am Anfang war es für mich, nicht für all diese LeuteAll'inizio era per me non per tutta questa gente
Aber wenn ich wieder aufgestanden bin, dann dank gewisser LeuteMa se mi sono rialzato è stato grazie a certa gente
Also mache ich es jetzt für mich selbstQuindi ora lo faccio per me stesso
Und diese Leute sagen mir nichts mehrE quella gente non mi dice più niente
Ich halte die VersprechenMantengo le promesse
Weil ich weiß, wie schwer es ist, die Enttäuschung abzutragenPerché so quant'è difficile grattare via la delusione
Flüssige Tinte, mein Blut, ich nehme den Schmerz mitInchiostro liquido mio sangue porto via il dolore
Diese Nacht gehe ich, ich muss wegQuesta notte parto, devo andare via
Jetzt versteht es nicht mal meine Mutter, dieses Leben von mirOra non la capisce manco mamma questa vita mia
Aber es ist diese Musik, die meinen Weg gewählt hatMa è questa musica che ha scelto la mia via
Wenn ich gewaltige Beats mit Schizophrenie abwechselnSe alterno battiti di immenso alla schizzofrenia
Und wenn es das Leben eines Künstlers ist, Musik zu machen und Papier zu füllenE se è vita di artista fare musica riempendo carta
Bis spät bleiben, um Musik auf einem Blast zu machenRestare fino a tardi a fare musica su un blasta
Ich habe dieses Leben gewählt, denn ein Traum reichtHo scelto questa vita perché un sogno basta
Es reicht, ihn mit Liebe und Hingabe zu tragenBasta portarlo con amore dedizione e basta

Du kannst mein Leben in Stücke urteilenPuoi giudicare a pezzi la vita mia
Aber für mich ist es nicht nur singenMa per me non è solo cantare
Diese Nacht gehe ich, ich muss wegQuesta notte parto devo andare via
Es tut mir leid, aber ich kann nicht bleibenMi spiace ma non posso restare
Öffne die Wunden und gib Salz hineinRiapri le ferite e mettici dentro il sale
Und ich bleibe mit dem bitteren Nachgeschmack wie der Geschmack der WellenE resto con l'amaro in bocca come il sapore delle cale
Spiel mein Lied und ich werde wie unsterblich seinMetti in play la mia canzone e sarò come immortale
Spiel mein Lied und ich werde wie unsterblich seinMetti in play la mia canzone e sarò come immortale

Ich erinnere mich immer noch an diese Fotos auf diesem MonitorRicordo ancora adesso quelle foto su quel monitor
Die Abende mit meinen Hunden, an denen wir den Ellbogen hochhoben (ja)Le sere coi miei cani in cui alzavamo il gomito (già)
Jetzt kommt mir das Kotzen, wenn ich an gewisse Gesichter denkeAdesso viene il vomito a pensare a certe facce
Die empfangen und dann danke (danke)Che ricevono e poi grazie (grazie)
Sie durchbohren dich mit Speeren (Speeren)Ti trafiggono con lance (lance)
Und ihre Gesichter, durchtränkt von Streicheleinheiten auf den WangenE i loro visi intrisi di carezze sulle guance
Verstecken Kugeln, die Drohungen durchbohrenNascondono proiettili che infiggono minacce
Deine flachen Worte, meine heiligen WorteLe tue parole piatte, le mie parole sante
Die Leute wechseln das Gesicht in jedem einzelnen MomentLa gente cambia faccia ogni singolo istante
Deshalb bin ich jetzt hier, CiliPer questo adesso Cili qui
Ich antworte euch, danke, ich habe gelernt, die Menschen zu analysierenVi risponde grazie ho imparato che le persone devo analizzarle
Ich habe Leichname getroffen, die glänzenHo incontrato cadaveri che sembrano brillanti
Und jetzt habe ich hinter mir keine Brüder, sondern HeiligeE ora io alle spalle non ho fratelli ma santi
Du lebst von Bedauern und denkst an das, was du getan hastTu vivi di rimpianti pensando a quanto hai fatto
Ich schaue immer nach vorne und denke an das, was ich getan habeIo guardo sempre avanti pensando a quel che ho fatto
Und wenn heute Abend die Lichter angehenE quando questa sera si accendono le luci
Werde ich das Mikrofon in die Hand nehmen und euch vom Podium aus dankenPrenderò in mano il microfono e vi ringrazierò dal palco

Du kannst mein Leben in Stücke urteilenPuoi giudicare a pezzi la vita mia
Aber für mich ist es nicht nur singenMa per me non è solo cantare
Diese Nacht gehe ich, ich muss wegQuesta notte parto devo andare via
Es tut mir leid, aber ich kann nicht bleibenMi spiace ma non posso restare
Öffne die Wunden und gib Salz hineinRiapri le ferite e mettici dentro il sale
Und ich bleibe mit dem bitteren Nachgeschmack wie der Geschmack der WellenE resto con l'amaro in bocca come il sapore delle cale
Spiel mein Lied und ich werde wie unsterblich seinMetti in play la mia canzone e sarò come immortale
Spiel mein Lied und ich werde wie unsterblich seinMetti in play la mia canzone e sarò come immortale

Wie das Salz, das du benutzt, um eine Wunde zu desinfizierenCome quel sale che usi per disinfettare una ferita
Ist das gleiche, das meinem Leben Geschmack gegeben hatè lo stesso che ha dato sapore alla mia vita
Du hast das Rezept, es steht auf diesem Zettel mit BleistiftTu hai la ricetta è scritta su quel foglio a matita
Ich will mir die "Scarpetta" schmeckenVoglio gustarmi la scarpetta
Und wenn es nicht reicht, mir die Finger zu leckenE se non basta leccarmi le dita
Es ist hart, der Aufstieg, wenn die Sonne dir ins Gesicht scheintè dura la salita quando hai il sole in faccia
Eine Visier reicht nicht oder auf den Abend wartenNon basta una visiera o aspettar sera
Ohne Spuren zu hinterlassenSenza lasciar traccia
Ich muss meinem Morgen von Angesicht zu Angesicht begegnenDevo affrontare faccia a faccia il mio domani
Die Wahl zwischen Sicherheit und Ambitionen liegt in meinen HändenLa scelta tra certezza e ambizioni è nelle mie mani
Das Opfer eines Büros für vier GeldscheineIl sacrificio di un ufficio per quattro banconote
Das Risiko ist, es nicht zu schaffen, die Ziellinie zu erreichenIl rischio è di non farcela ad arrivare al traguardo
Sich nicht anstrengen wollen, um den Arsch warm zu haltenNon volersi scomodare per tenere il culo al caldo
Ich habe auf dem Asphalt gelebt und gelernt, Risiken einzugehenIo ho vissuto sull'asfalto imparando a rischiare
Und ich weiß, dass es in meiner Position nur etwas zu gewinnen gibtE so che nella mia posizione c'è solo da guadagnare
Wer ich sein werde, wird nur die Zeit entscheidenChi sarò lo deciderà solo il tempo
Im Moment bleibe ich pleite, aber reicher im InnerenPer ora rimango al verde ma più ricco dentro

Du kannst mein Leben in Stücke urteilenPuoi giudicare a pezzi la vita mia
Aber für mich ist es nicht nur singenMa per me non è solo cantare
Diese Nacht gehe ich, ich muss wegQuesta notte parto devo andare via
Es tut mir leid, aber ich kann nicht bleibenMi spiace ma non posso restare
Öffne die Wunden und gib Salz hineinRiapri le ferite e mettici dentro il sale
Und ich bleibe mit dem bitteren Nachgeschmack wie der Geschmack der WellenE resto con l'amaro in bocca come il sapore delle cale
Spiel mein Lied und ich werde wie unsterblich seinMetti in play la mia canzone e sarò come immortale
Spiel mein Lied und ich werde wie unsterblich seinMetti in play la mia canzone e sarò come immortale


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fedez y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección