Traducción generada automáticamente

L'Amore Eternit (feat. Noemi)
Fedez
L'Amour Éternel (feat. Noemi)
L'Amore Eternit (feat. Noemi)
Je regarde à travers le télescope l'univers fémininGuardo dal telescopio l'universo femminile
J'écris sec en une seconde s'il y a un second sens en toiScrivo fine in un secondo se in te c'è un secondo fine
Je sais, c'est moche à penser,Lo so è brutto da pensare,
J'espère que tu aimes resterMi aspetto che ti piaccia stare
Sous les couvertures, pas juste sur les couverturesSotto le coperte e non sopra le copertine
L'amour à première vueL'amore a prima visa
C'est un sentiment magnifiqueÈ un sentimento splendido
Un voyant m'a dit en lisant les cartes de créditMi ha detto un indovino che legge le carte di credito
Je vomis, amour toxique, pour moi tu as été mon premier baiserVomito, amore tossico, per me sei stata il mio primo bacio
Sur l'estomac en maux.Sulla bocca dello stomaco.
Parfois, on dirait que tu me défies mais ça ne me fait pas peurA volte sembra che mi sfidi ma non mi spaventi
Dans la vie, tu as essayé plus de fringues que de sentimentsNella vita hai provato più vestiti che sentimenti
Mode d'emploi pour des cœurs synthétiquesIstruzioni di lavaggio per cuori sintetici
Je t’en prie, dis-moi que tu m'aimesTi prego dimmi che mi ami
Je pourrais même y croirePotrei persino crederci
Et toutes tes copines font un mur de frayeurE tutte le tue amiche fanno un muro da spavento
Mes tatouages ne leur plaisent pasI miei tatuaggi non sono di loro gradimento
Je suis sale à l'extérieur mais juger les apparencesIo sono sporco all'esterno ma giudicare le apparenze
C'est le comportement typique de ceux qui sont sales à l'intérieurÈ l'atteggiamento tipico di chi è sporco dentro
Il y a plein d'histoiresDi storie ce ne sono tante
Je pensais que tu étais la dernière, et pourtant nonPensavo fossi l'ultima e invece no
Au fond, même toiIn fondo anche tu
Tu es juste une marque en plusSei solo un segno in più
Qui fait plus mal sur la peauChe sulla pelle fa più male
Ça continuera de brûler même si je sais maintenantContinuerà a bruciare anche se ora lo so
Qu'au fond, même toiChe in fondo anche tu
Tu es juste une marque en plusSei solo un segno in più
Parfois, c'est Dieu qui se trompe dans ta commandeA volte è dio che sbaglia la tua ordinazione
C'est pour ça que si tu fermes la porte, ça ouvre un gouffrePer questo se chiudi la porta si apre un burrone
Tu es mon point faibleSei il mio punto debole
Ma raison de force majeureLa mia causa di forza maggiore
Un sens de révolutionUn senso di rivoluzione
Un coup au cœurUn golpe al cuore
Plus maquillée qu'un contrat sur un beau paysagePiù truccata di un appalto su uno scorcio suggestivo
Si je te regarde à lumières éteintes, tu es un coucher de soleil abusifSe ti guardo a luci spente sei un tramonto abusivo
Inverse le schéma et change aussi le théorèmeInverti lo schema e cambi anche il teorema
Avant, tu étais un problème de cœur, maintenant tu es le cœur du problème.Prima eri un problema di cuore ora sei il cuore del problema.
Je n'ai pas de mal à te dire ce que je pense en faceNon ho difficoltà a dirti quel che penso in faccia
Même si ça ne se voit pas, je sais ce que je faisAnche se non sembra so bene quello che faccio
La vérité, c'est que j'ai inversé le sens de circulationLa verità è che ho invertito il senso di marcia
Depuis que j'ai senti le sens de circulationDa quando ho avvertito il senso di marcia
Tu arrives apportant des frissons et tu pars laissant des bleusArrivi portando brividi e scappi lasciando I lividi
Les contraires s'attirent mais aiment leurs semblablesGli opposti si attraggono ma amano I propri simili
Sentiments toxiques, pour eux il n'y a pas de remèdeSentimenti tossici per loro non c'è cura
Car l'amour éternel, tant que ça durePerché l'amore eternit finchè dura
Il y a plein d'histoiresDi storie ce ne sono tante
Je pensais que tu étais la dernière, et pourtant nonPensavo fossi l'ultima e invece no
Au fond, même toiIn fondo anche tu
Tu es juste une marque en plusSei solo un segno in più
Qui fait plus mal sur la peauChe sulla pelle fa più male
Ça continuera de brûler même si je sais maintenantContinuerà a bruciare anche se ora lo so
Qu'au fond, même toi, tu es juste une marque en plusChe in fondo anche tu sei solo un segno in più
L'image figée semble appartenir à une autre vieFermo immagine sembra appartenere ad un'altra vita
Un ciel instableUn cielo instabile
Qui semble presque pleurerChe quasi sembra piangere
Et moi qui rentre tard, seule et je pense queEd io che torno tardi sola e penso che
Il y a plein d'histoiresDi storie ce ne sono tante
Je pensais que tu étais la dernière, et pourtant nonPensavo fossi l'ultima e invece no
Et pourtant non, et pourtant nonE invece no,e invece no
Il y a plein d'histoiresDi storie ce ne sono tante
Je pensais que tu étais la dernière, et pourtant nonPensavo fossi l'ultima e invece no
Au fond, même toiIn fondo anche tu
Tu es juste une marque en plusSei solo un segno in più
Qui fait plus mal sur la peauChe sulla pelle fa più male
Ça continuera de brûler même si je sais maintenantContinuerà a bruciare anche se ora lo so
Qu'au fond, même toiChe in fondo anche tu
Tu es juste une marque en plusSei solo un segno in più
Il y a plein d'histoiresDi storie ce ne sono tante
Je pensais que tu étais la dernière, et pourtant nonPensavo fossi l'ultima e invece no
Au fond, même toiIn fondo anche tu
Tu es juste une marque en plusSei solo un segno in più
Qui fait plus mal sur la peauChe sulla pelle fa più male
Ça continuera de brûler même si je sais maintenantContinuerà a bruciare anche se ora lo so
Qu'au fond, même toiChe in fondo anche tu
Tu es juste une marque en plusSei solo un segno in più



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fedez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: