Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 380

L'hai Voluto Tu

Fedez

Letra

Tú lo querías

L'hai Voluto Tu

En la calle perdí amigos como monedas
Per strada ho perso amici come le monete

Hago lo que me pidas
Faccio tutto quello che voi mi chiedete

Es agradable cuando me conoces por aquí
È bello quando in giro mi riconoscete

(Pero usted es emis killa? No, no
(Ma tu sei emis killa? Ehm no)

Ella espera una despedida de películas conmovedoras
Lei si aspetta un addio da film struggente

Pero ¿por qué verter lágrimas en nada
Ma perché versare lacrime sul niente

En la vida un tornillo es más que suficiente
Nella vita un vaffanculo è più che sufficiente

Medias copas llenas de remordimientos
Bicchieri mezzi pieni di rimpianti

Y fiesta arriba
E party ai piani alti

Donde cuanto más eres idiota, más necesitas hacer saber a los demás
Dove più sei coglione più hai bisogno di farlo sapere agli altri

Y hacia adelante
E avanti

Olvida la vieja y querida vida
La cara vecchia vita scordala

Siempre pasar el rato con un guardaespaldas
Uscire sempre con un bodyguard

Porque por cada aplauso siempre hay un tornillo detrás
Perché per ogni applauso c'è sempre nascosto un vaffanculo dietro

Las articulaciones de la parte posterior
Le fughe dal retro

Manos en el vaso
Le mani sul vetro

¿Y quién lo recuerda más de cómo se hace un medidor
E chi se lo ricorda più di come è fatta una metro

¿Cuánto tiempo ha pasado desde que hablamos?
Da quant'è che non ci sentiamo?

Necesitas un crédito, posiblemente un pase entre bastidores con acceso al escenario
Ti serve un accredito, possibilmente un pass backstage con accesso al palcoscenico

Tú lo querías
L'hai voluto tu

Tú lo querías
L'hai voluto tu

Tú lo querías
L'hai voluto tu

Tú lo querías
L'hai voluto tu

Tú lo querías
L'hai voluto tu

Pero resulta que tengo una vida bastante buena
Ma a quanto pare ho una vita niente male

Pero para mí en Italia no hay mar
Ma per me in italia niente mare

En busca de un lugar agradable que puedo quedarme
In cerca di un bel posto dove posso stare

(Busca su timbuctù es perfecto)
(Guardi per lei timbuctù è perfetta)

Tomo fotos recuerdos en días para olvidar
Faccio foto ricordo in giorni da dimenticare

Pero al menos con autógrafos ahorro en regalos de Navidad
Ma almeno con gli autografi risparmio sui regali di natale

Y nunca he puesto un pie en las discotecas
E io che nelle discoteche non ci ho mai messo piede

Ahora me pagan para ir con la máscara de la fe
Ora son pagato per andare con la maschera di fedez

Y no siempre es bueno
E non sempre è un bene

Olvida la vieja y querida vida
La cara vecchia vita scordala

Siempre pasar el rato con un guardaespaldas
Uscire sempre con un bodyguard

Porque por cada aplauso siempre hay un tornillo detrás
Perché per ogni applauso c'è sempre nascosto un vaffanculo dietro

Las articulaciones de la parte posterior
Le fughe dal retro

Manos en el vaso
Le mani sul vetro

¿Y quién lo recuerda más de cómo se hace un medidor
E chi se lo ricorda più di come è fatta una metro

¿Cuánto tiempo ha pasado desde que hablamos?
Da quant'è che non ci sentiamo?

Necesitas un crédito, posiblemente un pase entre bastidores con acceso al escenario
Ti serve un accredito, possibilmente un pass backstage con accesso al palcoscenico

Tú lo querías
L'hai voluto tu

Tú lo querías
L'hai voluto tu

Tú lo querías
L'hai voluto tu

Tú lo querías
L'hai voluto tu

Tú lo querías
L'hai voluto tu

Una lluvia de coloridos destellos quema el escenario
Una pioggia di lampi colorati incendia il palcoscenico

Pero lo primero que debe quemar es su estómago
Ma la prima cosa a bruciare è il tuo stomaco

Los efectos especiales siempre preceden a los efectos secundarios
Gli effetti speciali precedono sempre gli effetti collaterali

La fama es sólo la franquicia del éxito
La fama è solo il franchising del successo

te detienen en la calle porque eres alguien
Ti fermano per strada perché sei qualcuno

Te piden fotos porque eres alguien
Ti chiedono le foto perché sei qualcuno

Te invitan a fiestas porque eres alguien
Ti invitano alle feste perché sei qualcuno

¿Y cuántas veces más que alguien habría querido ser otra persona?
E quante volte tu più che qualcuno avresti voluto essere qualcun altro

Nuevas amistades atraídas por el dinero
Nuove amicizie attratte dal soldo

Relaciones humanas constantemente a la venta
Rapporti umani costantemente in saldo

Nadie en el mundo es rico, sólo hay pobres y pobres con dinero
Nessuno al mondo è ricco, ci sono solo poveri e poveri con I soldi

La diferencia entre estar en la cuenta y no querer pagar la cuenta, especialmente la del centro de atención
La differenza tra l'essere in bolletta e il non voler pagare la bolletta, specie quella dei riflettori

Pero es peligroso apagar el centro de atención si le temes a la oscuridad
Ma è pericoloso spegnere le luci della ribalta se hai paura del buio

Si les gustas demasiado, es porque no te entendieron
Se gli piaci troppo è perché non ti hanno capito

Si les gustas, es porque no te entendieron
Se gli piaci affatto è perché non ti hanno capito

Ser no está siendo entendido
Essere è non essere compreso

Su privilegio es el IVA de un precio demasiado alto para pagar
Il tuo privilegio è l'iva di un prezzo troppo alto da pagare

Por mucho que pueda ganar sus debilidades seguirá siendo un lujo que nunca podrá permitirse alardear
Per quanto potrai guadagnare le tue debolezze resteranno un lusso che non ti potrai mai permettere di ostentare

Hay días en los que renunciarás al éxito, pero ha sucedido ahora
Ci sono giorni in cui rinuncerai al successo, ma oramai è successo

Olvida la vieja y querida vida
La cara vecchia vita scordala

Siempre pasar el rato con un guardaespaldas
Uscire sempre con un bodyguard

Porque por cada aplauso siempre hay un tornillo detrás
Perché per ogni applauso c'è sempre nascosto un vaffanculo dietro

Las articulaciones de la parte posterior
Le fughe dal retro

Manos en el vaso
Le mani sul vetro

¿Y quién lo recuerda más de cómo se hace un medidor
E chi se lo ricorda più di come è fatta una metro

¿Cuánto tiempo ha pasado desde que hablamos?
Da quant'è che non ci sentiamo?

Necesitas un crédito, posiblemente un pase entre bastidores con acceso al escenario
Ti serve un accredito, possibilmente un pass backstage con accesso al palcoscenico

Tú lo querías
L'hai voluto tu

Tú lo querías
L'hai voluto tu

Tú lo querías
L'hai voluto tu

Tú lo querías
L'hai voluto tu

Tú lo querías
L'hai voluto tu

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Federico Leonardo Lucia / Obi Fred Obele / Uche Ben Obele. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fedez e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção