Traducción generada automáticamente
Meglio Tardi Che Noi (feat. Arissa)
Fedez
Mejor Tarde Tan Us (hazaña. Arissa)
Meglio Tardi Che Noi (feat. Arissa)
Nunca nos entusiasmamos con el vuelo de las golondrinas
Non ci siamo mai estasiati per il volo delle rondini
No somos amantes, aterrizajes suaves
Non siamo degli amanti, degli atterraggi morbidi
Fui a la escuela callejera, pero nunca hice la tarea
Ho fatto la scuola della strada ma non ho mai fatto i compiti
Sabes que no me gusta el orden, y mucho menos las órdenes
Lo sai non amo l’ordine, figuriamoci gli ordini
Y si ya no salgo de la casa, es porque odio las ilusiones
E se non esco più di casa è perché odio le illusioni
Y así me mantengo caliente ardiente oportunidades
E così mi tengo al Caldo bruciando le occasioni
Si somos dos fenicios y el fuego es nuestra génesis
Se siamo due fenici e il fuoco è la nostra genesi
Un día nos exhibirán en el museo de cenizas
Un giorno ci esporranno al museo delle ceneri
Y eso no es lo que era, eso es lo que podría haber sido
E non è quello che è stato, è quello che poteva essere
Salimos mal como en las fotos azulejos
Ne siamo usciti male come nelle foto tessere
Bebo para desinfectar, el vodka es mi jarabe
Bevo per disinfettare, la vodka è il mio sciroppo
Creo que amarme libre tal vez te costó demasiado
Penso che amarmi gratis forse ti costava troppo
E incluso ahora que te miro y ya no entiendo quién eres
E anche ora che ti guardo e non capisco più chi sei
Eres la más hermosa de las cosas que no volvería a hacer
Sei la più bella fra le cose che non rifarei
Yo me quedo donde estoy y tú vas donde quieras
Io resto dove sono e tu vai dove vuoi
El tiempo es un caballero
Il tempo è galantuomo
Mejor tarde que nosotros
Meglio tardi che noi
Daría todo lo que dejaste aquí en casa
Regalerei ogni cosa che hai lasciato qui a casa
Tu memoria, no eso, no sé a quién dársela
Il tuo ricordo, quello no, non so a chi darlo
Y me gustaría limpiarte de la piel
E vorrei cancellarti dalla pelle
Abre las ventanas de par en par
Spalancare le finestre
Haz como si nunca hubiera pasado por aquí
Fare come se non fossi mai passato di qui
Según un viejo dicho en el amor gana a los que huyen
Secondo un vecchio detto in amore vince chi fugge
Nada se crea, pero algo se destruye
Nulla si crea, ma qualcosa si distrugge
No quería ganar, quería perderte
Io non volevo vincere, volevo perderti
Cuando me di cuenta de que era más fácil amarte que creerte
Quando ho capito che era più facile amarti che crederti
No sé si tienes más zapatos en tu armario que esqueletos
Non so se nel tuo armadio hai più scarpe che scheletri
Voy detrás de tus historias como si fueran ataúdes
Vado dietro le tue storie come fossero feretri
Nuestro humor negro era nuestro fil rouge
Il nostro umore nero era il nostro fil rouge
Todos tienen sus propios fantasmas como Scrooge
Ognuno ha i suoi fantasmi proprio come Scrooge
Somos dos personas pero para muchos somos sólo títulos
Siamo due persone ma per molti siamo solo titoli
Estaba dentro de tu esfera y luego golpeé tus bordes
Ero dentro la tua sfera poi ho sbattuto sui tuoi spigoli
Nuestros sentimientos son geometrías imperfectas
I nostri sentimenti sono geometrie imperfette
Dos galaxias paralelas, con el destino de los justos
Due galassie parallele, col destino delle rette
Me encuentro más viejo pero me siento más nuevo
Mi scopro più vecchio, ma mi sento più nuovo
Querías cambiar el mundo, solo cambiaste a un hombre
Volevi cambiare il mondo, hai cambiato solo un uomo
Del hambre a la fama, has logrado tus metas
Dalla fame alla fama, hai raggiunto i tuoi scopi
Pero no cambio de opinión
Ma non cambio idea
El amor tuvo que ser probado primero en ratones
L’amore andava prima testato sui topi
Daría todo lo que dejaste aquí en casa
Regalerei ogni cosa che hai lasciato qui a casa
Tu memoria, no eso, no sé a quién dársela
Il tuo ricordo, quello no, non so a chi darlo
Y me gustaría limpiarte de la piel
E vorrei cancellarti dalla pelle
Abre las ventanas de par en par
Spalancare le finestre
Haz como si nunca hubiera pasado por aquí
Fare come se non fossi mai passato di qui
E incluso cuando estábamos cerca, nos habíamos ido hace mucho tiempo
E anche nel starsi vicini poi eravamo ormai distanti
Amantes y frases hechas de remordimientos
Gli amanti e frasi fatte di rimpianti
Entre los muchos que eligió uno, pero no uno de los muchos
Fra i tanti hai scelto uno, ma non uno dei tanti
Perseguidos por personas
Inseguiti dalla gente
Vivimos bajo la escolta de calmante
Viviamo sotto scorta di calmanti
Y no tiene sentido cuestionar lo que pensaba bien
E non ha senso interrogarsi su quel che pensavo giusto
Tenemos un problema
Abbiamo un problema
¿Dónde estás Houston?
Dove sei Houston
Después de todo honestamente sabes lo que nos importa
In fondo onestamente sai che cosa ce ne fotte
Nos tambalearemos a casa alrededor de la medianoche
Barcolleremo a casa verso la mezzanotte
Daría todo lo que dejaste aquí en casa
Regalerei ogni cosa che hai lasciato qui a casa
Tu memoria, no eso, no sé a quién dársela
Il tuo ricordo, quello no, non so a chi darlo
Y me gustaría limpiarte de la piel
E vorrei cancellarti dalla pelle
Abre las ventanas de par en par
Spalancare le finestre
Haz como si nunca hubiera pasado por aquí
Fare come se non fossi mai passato di qui
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fedez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: