Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 70

Perdere La Testa (feat. Giò Sada)

Fedez

Letra

Perder la cabeza (hazaña. Giò Sada)

Perdere La Testa (feat. Giò Sada)

Aquí en la tierra de los muebles suecos y puntos de venta
Qui nella terra dei mobili svedesi e degli outlet

Estaba la granja de mis abuelos, trigo, cerdos, vacas
C'era la cascina dei miei nonni, grano, maiali, le vacche

Yo observo el camino que mi madre solía
Guardo scorrere la strada che faceva mia madre

Cuarenta años lo mismo en la caja de un supermercado
Quarant'anni la stessa alla cassa di un supermarket

Vuelvo del trabajo al amanecer, cachet que no cabe en mi bolsillo
Torno dal lavoro all'alba, cachet che non mi sta in tasca

Pagado en billetes de veinte como al distribuidor
Pagato in biglietti da venti come a chi spaccia

El único que queda sobrio esta noche
L'unico rimasto sobrio questa notte

Porque tomar drogas es pedir prestado algo de paz de la muerte
Perchè drogarsi è chiedere in prestito un po' di pace alla morte

La opinión de la gente pasa por mí
L'opinione della gente mi passa attraverso

Primero eres un meteorito y luego su universo
Prima sei una meteora e poi il loro universo

Así ganó la revolución que le dan la orden
Tanto vinta la rivoluzione ti danno il comando

Entonces te dirán que eres un tirano de todos modos
Poi ti diranno che sei un tiranno lo stesso

Juntos nunca se puede cruzar la frontera
Insieme non si riesce mai a superare il confine

Fuimos buenos mintiendo
Siamo stati bravi a mentire

Pero ahora sólo quiero perder la cabeza
Ma ora voglio solo perdere la testa

Para no buscar más en el tiempo que nos queda
Per non cercare più nel tempo che ci resta

Para deslizarse hacia abajo
Di scivolare giù

La caída no puede hacer daño
Cadere non può fare male

La caída no puede hacer daño
Cadere non può fare male

Por cada tregua una luz
Per ogni tregua una luce

Después de cada amanecer hay un adiós
Dopo ogni alba c'è un addio

¿Dónde estás todavía allí?
Dove ci sei ancora tu ci sono ancora io

Si necesita un recibo para cambiar el aire
Se per cambiare aria servisse lo scontrino

No habría más evasión en el país del que vengo
Non ci sarebbe più evasione nel paese da cui arrivo

Y que por una mujer y que por un trabajo, huyan
E chi per una donna e chi per un lavoro, fuggire

Para perseguir un sueño que huye de ellos
Per inseguire un sogno che fugge via da loro

Estar solo y el miedo a amar
Restare solo e la paura di amare

Sí, sin embargo, el amor demasiado y el miedo a estar solo
Si però, amare troppo e la paura di restare solo

Tome un breve vuelo de respiración desde la estación hasta el aeropuerto
Prendi il volo a fiato corto, dalla stazione all'aeroporto

Razón o error
Ragione o torto

La historia de un corazón herido
La storia di un cuore ferito

El viaje en un camino muerto
Il viaggio su un binario morto

Deja atrás a los que te insultan y se quejan
Lasciarsi alla spalle chi ti insulta e si lamenta

Porque quién sabe cómo hacerlo hace, quién no sabe cómo hacer comentarios
Perchè chi sa fare fa, chi non sa fare commenta

Sólo hay que roer no hay nada de qué reír
C'è solo da rodere no c'è niente da ridere

Por suerte tomé 10 en la historia del arte de sobrevivir
Per fortuna ho preso 10 in storia dell'arte di sopravvivere

Juntos nunca se puede cruzar la frontera
Insieme non si riesce mai a superare il confine

Fuimos buenos mintiendo
Siamo stati bravi a mentire

Pero ahora sólo quiero perder la cabeza
Ma ora voglio solo perdere la testa

Para no buscar más en el tiempo que nos queda
Per non cercare più nel tempo che ci resta

Para deslizarse hacia abajo
Di scivolare giù

La caída no puede hacer daño
Cadere non può fare male

La caída no puede hacer daño
Cadere non può fare male

Por cada tregua una luz
Per ogni tregua una luce

Después de cada amanecer hay un adiós
Dopo ogni alba c'è un addio

¿Dónde estás todavía allí?
Dove ci sei ancora tu ci sono ancora io

Mi locura me llevó del barrio a la radio
La mia pazzia mi ha portato dal quartiere alla radio

Canta en el dormitorio para cantarlo en el estadio
Da cantarla in cameretta a cantarla allo stadio

Mi coraje me llevó a ser juez sobre lienzo
La mia faccia tosta mi ha portato a fare il giudice in tele

Cuestiones y quejas parlamentarias
Interrogazioni parlamentari e querele

Y ansiedades que hacen que los dientes crujir por la noche
E ansie che di notte fanno digrignare i denti

Solías tener adicciones, ahora tienes empleados
Prima avevi dipendenze, adesso hai dipendenti

Mirándose unos a otros con los mismos ojos que las personas
Guardarsi con gli stessi occhi della gente

Sentirse culpable por dinero ganado honestamente
Sentirsi in colpa per dei soldi guadagnati onestamente

La caída no puede hacer daño
Cadere non può fare male

La caída no puede hacer daño
Cadere non può fare male

Por cada tregua una luz
Per ogni tregua una luce

Después de cada amanecer hay un adiós
Dopo ogni alba c'è un addio

¿Dónde estás todavía allí?
Dove ci sei ancora tu ci sono ancora io

Todavía estoy aquí
Ci sono ancora io

Todavía estoy aquí
Ci sono ancora io

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Alessandro Aleotti / Alessandro Merli / Davide Petrella / Fabio Clemente / Federico Lucia. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fedez e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção