Traducción generada automáticamente

Sapore
Fedez
Saveur
Sapore
Non, c'était un peu rapide, mais j'étais à fond parce que je crois que je m'étais entraînéNo, era un po' accelerato, ma era a cento perché mi sa, mi ero allenato
Et, j'ai marché jusqu'à la plage, je suis allé à la plageE, e ho camminato fino alla spiaggia, sono andato in spiaggia
Ça ne me lâchait pasNon mi stava passando
Et j'avais l'angoisse qui montaitE avevo l'ansia che aumentava
Et quand j'ai vu que ça montait, j'ai pris cinq gouttesE quando ho visto che aumentava ho preso cinque gocce
Tu saisTu lo sai
La jalousie comme elle nous fout en l'airLa gelosia come ci fotte
Et où tu vas ?E dove vai?
Comment tu te brûles cette nuit ?Come ti bruci questa notte?
Je n'ai plus l'âgeIo non ho più l'età
De rester dehors d'une boîtePer restare fuori da un locale
Tu sais que je n'aime jamaisSai che non amo mai
Et si j'aime, c'est un amour de haineE se amo è un odio amatoriale
Où tu vas ? (Où tu vas ? Où tu vas ? Où)Dove vai? (Dove vai? Dove vai? Dove)
La jalousie comme elle me fout en l'airLa gelosia come mi fotte
Ah, ah, Milan, quel ciel dégueulasseAh, ah, Milano, che brutto cielo
Qu'est-ce que tu fais, tu respires vraiment ?Che fai, rеspiri davvero?
Dieu, tu sais que je n'y crois pasDio, lo sai che non ci credo
Et puis on s'est séparésE poi ci siamo lasciati
Foutus et revusFottuti e rivisti
Et puis on s'est embrassés dans les endroits les plus tristesE poi ci siamo baciati nei posti più tristi
J'ai encore sur moi ton goûtIo ho ancora addosso il tuo sapore
Tu me laisses toujours un bonMi lasci sempre un buon
GoûtSapore
Tu me laisses toujours un bonMi lasci sempre un buon
Tu me laisses toujours un bonMi lasci sempre un buon
Tu es la source, mon rêve récurrent (ouais)Tu sei la sorgente, il mio sogno ricorrente (uoh)
Tu vois au-delà de l'horizon de l'esprit (ouais)Vedi oltre l'orizzonte della mente (yeah)
Dans les paysages tropicauxNei paesaggi tropicali
Entre les dunes et les désertsTra le dune e i deserti
Dans tes immenses casse-têtesNei tuoi immensi rompicapi
Tu t'envoleras comme un deltaplane dans le cielTi lancerai come in cielo un deltaplano
Tu me laisseras enfermé dans le bec d'un pélican (ah)Mi lascerai chiuso dentro al becco di un pellicano (ah)
Dans les pupilles, papilles gustatives (ouais)Nelle pupille, papille gustative (yeah)
Tu es comme une fleur, tu es ma fin (ouais)Tu sei come un fiore, tu sei la mia fine (uoh)
Quand je mange, bois, je sens juste ton goût (tu sais)Quando mangio, bevo, sento solo il tuo sapore (sai)
Et ça ne part pas avec du savon (jamais)E non si leva col sapone (mai)
Fait des étincelles ce que je veux direFa le scintille ciò che voglio dire
Ici ce sont des mots, ici c'est précisQua sono parole, qua sono precise
Laisse-moi sur moi le goût comme les vendeusesLasciami addosso il sapore come le commesse
Au rayon parfums de La RinascenteAl reparto profumi de La Rinascente
Ah, ah, Milan, quel ciel dégueulasseAh, ah, Milano, che brutto cielo
Qu'est-ce que tu fais, tu respires vraiment ?Che fai, respiri davvero?
Dieu, tu sais que je n'y crois pasDio, lo sai che non ci credo
Et puis on s'est séparésE poi ci siamo lasciati
Foutus et revusFottuti e rivisti
Et puis on s'est embrassés dans les endroits les plus tristesE poi ci siamo baciati nei posti più tristi
J'ai encore sur moi ton goûtIo ho ancora addosso il tuo sapore
Tu me laisses toujours un bonMi lasci sempre un buon
GoûtSapore
Tu me laisses toujours un bonMi lasci sempre un buon
Tu me laisses toujours un bonMi lasci sempre un buon
Tu me laisses toujours un bonMi lasci sempre un buon




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fedez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: