Traducción generada automáticamente

VITTORIA
Fedez
VITTORIA
VITTORIA
Que fait-on par amourChe fine si fa per amore
Qu'est-ce que tu ne ferais pas par amourCosa non farai per amore
Si tu veux, je te raconte des histoiresSe vuoi te ne racconto di storie
Il me faudrait une autre vie, mais j'ai juste quelques heuresServirebbe un'altra vita e invece ho solo poche ore
Puis tu voudras te sentir grande dans une auberge à BerlinPoi vorrai sentirti grande in un ostello di Berlino
Tu veux déjà te sentir grande, il t'attend en scooter etVuoi già sentirti grande, lui ti aspetta in motorino e
Je lui ai parlé avant, je te dirai qu'il est plutôt mignonPrima ci ho parlato, ti dirò che è anche carino
Ouais, mais toi dans cette petite robe, allez, il pleut et il fait fraisSì, ma tu in quel vestitino, va' che piove e fa freschino
Je me souviens de cette soirée avec ta mère, c'était magnifiqueMe la ricordo quella sera con tua madre, era bellissimo
Et ils faisaient des cocktails de oufE facevano i cocktail da dio
Ça faisait des années que je ne m'étais pas senti aussi bienErano anni che non stavo così bene
Et tu es arrivée, toiE sei arrivata tu
Quand je m'en vais de chez toiQuando me ne vado via da te
C'est comme si je n'étais jamais parti, jamais parti de chez toiÈ come se non fossi andato via, mai andato via da te
Ça ne semble pas vraiChe non sembra vero
Puis on se cache dans une chambre avec le cielPoi ci nascondiamo in una stanza con il cielo
De la couleur de tes yeux que je ne mérite pasFatto del colore dei tuoi occhi che non merito
Quand je m'en vais de chez toiQuando me ne vado via da te
Tu as gagné dix à zéroHai vinto dieci a zero
Je te regarde encore pendant que tu dorsTi guardo ancora mentre dormi
Encore aujourd'hui, jusqu'au jour où tu me détesteras, où tu en auras marreAncora oggi, fino al giorno che mi odi, che ti scocci
Et les gars sont des cons, quand tu reviens ?E i ragazzi sono stronzi, quando torni?
Je t'apporte un peu d'été avec les hirondellesChe ti porto un po' di estate con le rondini
Je me souviens de cette soirée où ta mère était magnifiqueMe la ricordo quella sera che tua madre era bellissima
Et elle dansait vraiment comme une déesseE davvero ballava da dio
Avec une robe qui lui allait si bienCon un vestito che le stava così bene
Et tu es arrivée, toiE sei arrivata tu
Quand je m'en vais de chez toiQuando me ne vado via da te
C'est comme si je n'étais jamais parti, jamais parti de chez toiÈ come se non fossi andato via, mai andato via da te
Ça ne semble pas vraiChe non sembra vero
Puis on se cache dans une chambre avec le cielPoi ci nascondiamo in una stanza con il cielo
De la couleur de tes yeux que je ne mérite pasFatto del colore dei tuoi occhi che non merito
Quand je m'en vais de chez toiQuando me ne vado via da te
Tu as gagné dix à zéroHai vinto dieci a zero
(Na, na, na, na)(Na, na, na, na)
Tu as gagné dix à zéroHai vinto dieci a zero
(Na, na, na, na)(Na, na, na, na)
On dort toujours dans un coin du lit, et pourtantDormiamo sempre in un angolo del letto, eppure
Il y a encore du temps et de l'espaceC'è ancora tempo e spazio
Au moins une autre vieAlmeno un'altra vita
Loin de toiVia da te
Loin de toiVia da te
Loin de toiVia da te
Ça ne semble pas vraiChe non sembra vero
Puis on se cache dans une chambre avec le cielPoi ci nascondiamo in una stanza con il cielo
De la couleur de tes yeux que je ne mérite pasFatto del colore dei tuoi occhi che non merito
Quand je m'en vais de chez toiQuando me ne vado via da te
Tu as gagné dix à zéroHai vinto dieci a zero
(Na, na, na, na)(Na, na, na, na)
Tu as gagné dix à zéroHai vinto dieci a zero
(Na, na, na, na)(Na, na, na, na)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fedez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: