Traducción generada automáticamente

Vivere Domani
Fedez
Vivir mañana
Vivere Domani
Vivir mañanaVivere domani
Vivir mañanaVivere domani
Vivir mañanaVivere domani
Vivir mañanaVivere domani
¿Quieres saber por qué?Tu lo vuoi sapere perché
Ya no miro detrás de míNon guardo più dietro a me
Espero ansioso porque quiero vivir mañanaGuardo avanti perché voglio vivere domani
Y quieres saber por quéE tu lo vuoi sapere perché
Ya no miro detrás de míNon guardo più dietro a me
Espero ansioso porque quiero vivir mañanaGuardo avanti perché voglio vivere domani
Rodeado de palacios de AlerCircondato dai palazzi dell'Aler
Veo diamati bajo la lluvia cayendoVedo diamati nella pioggia che cade
Veo oro en los reflejos del solVedo oro nei riflessi del sole
Cara Dolores llama a un médico que ya no siente dolorCara Dolores chiama un dottore che non provo più dolore
Y aquí el clima no será bueno para siempreE qui il tempo non sarà per sempre bello
Y entonces, ¿cómo puedes ser feliz sin paraguas?E quindi come si può essere felici senza ombrello
perdí mis valores mientras estaba en el mostradorho perso i miei valori mentre stavo allo sportello
Ah, no los distrajo de los demás como un héroe sin capaAh non li distiguo più dagli altri come un eroe senza mantello
Dame un martillo para colgar mi cuadro clínicoDatemi un martello per appendere il mio quadro clinico
Lo cuelgo torcido para que no me sienta flojaLo appendo storto apposto per non sentirmi in bilico
Gente pegajosa que hago un collage conPersone appiccicose con cui faccio un collage
¿A qué piso va, séptimo cielo, tengo el coche en el garaje?A che piano va, settimo cielo, io ho la macchina in garage
Entonces llévame a la planta baja donde todo va al fondoPoi portami al piano terra dove tutto va in secondo piano
Donde todo está bien, entonces vas al segundo pisoDove tutto va bene, poi si va al secondo piano
Todo va según el plan como los cartesianosTutto va secondo i piani come quelli cartesiani
En este mundo no vives en la retrospectiva del mañana, nenaIn questo mondo non si vive con il senno di domani, baby
¿Quieres saber por qué?Tu lo vuoi sapere perché
Ya no miro detrás de míNon guardo più dietro a me
Espero ansioso porque quiero vivir mañanaGuardo avanti perché voglio vivere domani
Y quieres saber por quéE tu lo vuoi sapere perché
Ya no miro detrás de míNon guardo più dietro a me
Espero ansioso porque quiero vivir mañanaGuardo avanti perché voglio vivere domani
En un mundo de actores, el espectáculo es importanteIn un mondo di attori, lo spettacolo è importante
La boca es el protagonista, la mano es el antagonistaLa bocca è il protagonista, la mano è l'antagonista
Pero en la obra el ojo también quiere su parteMa nella recita anche l'occhio vuole la sua parte
Dale el guión, dos minutos y luego nos vamosDategli la sceneggiatura, due minuti e poi si parte
Y luego aplaudir vueltas, dame una aspirinaE poi ciak si gira, dammi un'aspirina
Corazón de plastilina, en este limo cristalinoCuore di plastilina, in questa melma cristallina
Y siempre espero cuando voy atrásE io guardo sempre avanti pure quando vado in retro
Porque cada frente siempre tiene su espaldaPerché ogni davanti ha sempre il suo di dietro
Y así cada cara siempre tiene un trasero con el que asociarseE quindi ogni faccia ha sempre un culo da associare
El problema es cuando estos dos pueden coincidirIl problema è quando queste due possono combaciare
Pero honestamente, soy honesto contigoMa sinceramente sono onesto un culo da baciare
Nunca ha estado en mi lista de cosas por hacerNon è mai stato nella mia lista delle cose da fare
Pero a pesar de todo lo que espero, para mantenerse a floteMa nonostante tutto guardo avanti, per stare a galla
Incluso con treinta manos tocando mi hombroAnche con trenta mani che mi picchiettano la spalla
Pero a pesar de todo lo que espero hacia adelante, hacia adelante miro hacia adelanteMa nonostante tutto guardo avanti, avanti guardo
¡Qué feo es el mundo a pesar de ser vanguardista!Quanto brutto è il mondo anche se all'avanguardia
Protector de hombro hacia adelante, mantenga los ojos bien abiertosAvanti guardia spalla, mantieni gli occhi spalancati
Lo último que veré son tus ojos asustadosL'ultima cosa che vedrò sono i tuoi occhi spaventati
Y cuando estás entre los muertos muertos, tambiénE quando anche tu sarai tra i morti ammazzati
Sabrás que un general se pone genial con la sangre de los soldadosSaprai che un generale si fa grande con il sangue dei soldati
¿Quieres saber por qué?Tu lo vuoi sapere perché
Ya no miro detrás de míNon guardo più dietro a me
Espero ansioso porque quiero vivir mañanaGuardo avanti perché voglio vivere domani
Y quieres saber por quéE tu lo vuoi sapere perché
Ya no miro detrás de míNon guardo più dietro a me
Espero ansioso porque quiero vivir mañanaGuardo avanti perché voglio vivere domani



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fedez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: