Traducción generada automáticamente
Vivere Domani
Fedez
Vivir mañana
Vivere Domani
Vivir mañana
Vivere domani
Vivir mañana
Vivere domani
Vivir mañana
Vivere domani
Vivir mañana
Vivere domani
¿Quieres saber por qué?
Tu lo vuoi sapere perché
Ya no miro detrás de mí
Non guardo più dietro a me
Espero ansioso porque quiero vivir mañana
Guardo avanti perché voglio vivere domani
Y quieres saber por qué
E tu lo vuoi sapere perché
Ya no miro detrás de mí
Non guardo più dietro a me
Espero ansioso porque quiero vivir mañana
Guardo avanti perché voglio vivere domani
Rodeado de palacios de Aler
Circondato dai palazzi dell'Aler
Veo diamati bajo la lluvia cayendo
Vedo diamati nella pioggia che cade
Veo oro en los reflejos del sol
Vedo oro nei riflessi del sole
Cara Dolores llama a un médico que ya no siente dolor
Cara Dolores chiama un dottore che non provo più dolore
Y aquí el clima no será bueno para siempre
E qui il tempo non sarà per sempre bello
Y entonces, ¿cómo puedes ser feliz sin paraguas?
E quindi come si può essere felici senza ombrello
perdí mis valores mientras estaba en el mostrador
ho perso i miei valori mentre stavo allo sportello
Ah, no los distrajo de los demás como un héroe sin capa
Ah non li distiguo più dagli altri come un eroe senza mantello
Dame un martillo para colgar mi cuadro clínico
Datemi un martello per appendere il mio quadro clinico
Lo cuelgo torcido para que no me sienta floja
Lo appendo storto apposto per non sentirmi in bilico
Gente pegajosa que hago un collage con
Persone appiccicose con cui faccio un collage
¿A qué piso va, séptimo cielo, tengo el coche en el garaje?
A che piano va, settimo cielo, io ho la macchina in garage
Entonces llévame a la planta baja donde todo va al fondo
Poi portami al piano terra dove tutto va in secondo piano
Donde todo está bien, entonces vas al segundo piso
Dove tutto va bene, poi si va al secondo piano
Todo va según el plan como los cartesianos
Tutto va secondo i piani come quelli cartesiani
En este mundo no vives en la retrospectiva del mañana, nena
In questo mondo non si vive con il senno di domani, baby
¿Quieres saber por qué?
Tu lo vuoi sapere perché
Ya no miro detrás de mí
Non guardo più dietro a me
Espero ansioso porque quiero vivir mañana
Guardo avanti perché voglio vivere domani
Y quieres saber por qué
E tu lo vuoi sapere perché
Ya no miro detrás de mí
Non guardo più dietro a me
Espero ansioso porque quiero vivir mañana
Guardo avanti perché voglio vivere domani
En un mundo de actores, el espectáculo es importante
In un mondo di attori, lo spettacolo è importante
La boca es el protagonista, la mano es el antagonista
La bocca è il protagonista, la mano è l'antagonista
Pero en la obra el ojo también quiere su parte
Ma nella recita anche l'occhio vuole la sua parte
Dale el guión, dos minutos y luego nos vamos
Dategli la sceneggiatura, due minuti e poi si parte
Y luego aplaudir vueltas, dame una aspirina
E poi ciak si gira, dammi un'aspirina
Corazón de plastilina, en este limo cristalino
Cuore di plastilina, in questa melma cristallina
Y siempre espero cuando voy atrás
E io guardo sempre avanti pure quando vado in retro
Porque cada frente siempre tiene su espalda
Perché ogni davanti ha sempre il suo di dietro
Y así cada cara siempre tiene un trasero con el que asociarse
E quindi ogni faccia ha sempre un culo da associare
El problema es cuando estos dos pueden coincidir
Il problema è quando queste due possono combaciare
Pero honestamente, soy honesto contigo
Ma sinceramente sono onesto un culo da baciare
Nunca ha estado en mi lista de cosas por hacer
Non è mai stato nella mia lista delle cose da fare
Pero a pesar de todo lo que espero, para mantenerse a flote
Ma nonostante tutto guardo avanti, per stare a galla
Incluso con treinta manos tocando mi hombro
Anche con trenta mani che mi picchiettano la spalla
Pero a pesar de todo lo que espero hacia adelante, hacia adelante miro hacia adelante
Ma nonostante tutto guardo avanti, avanti guardo
¡Qué feo es el mundo a pesar de ser vanguardista!
Quanto brutto è il mondo anche se all'avanguardia
Protector de hombro hacia adelante, mantenga los ojos bien abiertos
Avanti guardia spalla, mantieni gli occhi spalancati
Lo último que veré son tus ojos asustados
L'ultima cosa che vedrò sono i tuoi occhi spaventati
Y cuando estás entre los muertos muertos, también
E quando anche tu sarai tra i morti ammazzati
Sabrás que un general se pone genial con la sangre de los soldados
Saprai che un generale si fa grande con il sangue dei soldati
¿Quieres saber por qué?
Tu lo vuoi sapere perché
Ya no miro detrás de mí
Non guardo più dietro a me
Espero ansioso porque quiero vivir mañana
Guardo avanti perché voglio vivere domani
Y quieres saber por qué
E tu lo vuoi sapere perché
Ya no miro detrás de mí
Non guardo più dietro a me
Espero ansioso porque quiero vivir mañana
Guardo avanti perché voglio vivere domani
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fedez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: