Traducción generada automáticamente

Neptune Doesn't Have A Trident
Feed Her To The Sharks
Neptuno no tiene un tridente
Neptune Doesn't Have A Trident
En lo profundo del aguaDown in the water
Ahogada por el marDrowned by the sea
Ella duerme en un cementerio flotanteShe sleeps in a floating graveyard
Esperando por míWaiting for me
Y destrozó mi corazónAnd it destroyed my heart
Se necesita un hombre para matar a la bestiaIt takes a man to kill the beast
(se necesita un hombre para matar al monstruo)(it takes a man to kill the monster)
Lacerar, cortar esta vida lejos de míLacerate, cut this life away from me
Paralizado, sobreviví para matar al enemigoParalyzed, I survived to kill the enemy
Corta esta vida lejosCut this life away
Abro mis ojos a un nuevo díaOpen my eyes to a brand new day
Nunca debo dejar que esta vida se desvanezca (sin arrepentimientos)I must never let this life sleep away (with no regrets)
Sin arrepentimientosNo regrets
Mi vacío se ha idoMy emptiness is gone
Porque he llorado demasiado tiempoFor I have wept too long
Esperando...Waiting..
Que estas cicatrices sanenFor these scars to mend
Para poder seguir adelanteSo I can carry on
(Se necesita un hombre para matar al monstruo)(It takes a man to kill the monster)
(Se necesita un hombre para derrotar a la bestia)(It takes a man to defeat the beast)
Claridad, puedo ver por primera vezClarity, I can see for the first time
Me levanto de la inseguridadI rise from insecurity
Y así...And so I...
Abrazo hasta el finalEmbrace until the end
... a lo que malditamente vendí... to what I fucking sold
Nunca debo dejar que esta vida se marchiteI must never let this life wither away
En lo profundo del aguaDown in the water
Ahogada por el marDrowned by the sea
Ella duerme en un cementerio flotanteShe sleeps in a floating graveyard
Y me está esperandoAnd she's waiting for me
En lo profundo del aguaDown in the water
Ahogada por el marDrowned by the sea
Yace el vacíoLies the emptiness
Que vivía dentro de míThat lived inside me
En lo profundo del aguaDown in the water
Ahogada por el marDrowned by the sea
Muere la enfermedadDies the sickness
El venenoThe poison
Que me mutiló...That mutilated me...
¡¡Deja que la maldita perra se ahogue!!Let the fucking bitch drown!!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Feed Her To The Sharks y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: