Traducción generada automáticamente
Cabin Fever
Feel So Bad
Fiebre de Cabaña
Cabin Fever
El antebrazo del Capitán como cuerda enrolladaThe Captain's fore-arm like bunched-up rope
con A-N-I-T-A retorciéndose libre en un cráneo y dagawith A-N-I-T-A wrigglin' free on a skull'n'dagger
y un retrato de Cristo, clavado en un anclaand a portrait of Christ, nailed to an anchor
grabado en su parte superior...etched into his upper...
¡Oh, oh, oh, Fiebre de Cabaña!O o o' Cabin Fever!
¡Oh, oh, oh, Fiebre de Cabaña!O o o' Cabin Fever!
Golpea su maldita lata hacia abajoSlams his fucken tin-dish down
Nuestro Capitán, se toma su tiempo para aplastarOur Captain, takes time to crush
Algunas botellas azules brillando en su gachasSome Bloo-Bottles glowin in his gruel
con un nudo en la garganta, y puré grumosowith a lump in his throat, and lumpy mush
Pasando las páginas de un álbum pegado con engrudoThumbing a scrapbook stuck up with clag
y un mórbido montón de amor en sus banderas.and a morbid lump of Love in his flags.
Hecho está lo perdido, ahora todo lo que quedaDone is the Missing, now all that remain
es navegar para siempre, sobre la manchaIs to sail forever, upon the stain
¡Fiebre de Cabaña! ¡Oh, oh, oh, Fiebre de Cabaña!Cabin Fever! O o o' Cabin Fever!
La mano libre del capitán es un cuchilloThe captain's free-hand is a cleaver
con el que arregla su barba, y raciona su carne secawhich he fashions his beard, n' he rations his jerkey!
¡y talla su pata de palo de la mejor caoba!and carves his peg outa the finest mahagony!
¿O era ébano?Or was it Ebony?
¡Oh, oh, oh, Fiebre de Cabaña!O o o' Cabin Fever!
¡Oh, oh, oh, Fiebre de Cabaña!O o o' Cabin Fever!
Golpea su maldita lata hacia abajoSlams his fucken tin-dish down
Nuestro Capitán, se toma su tiempo para aplastarOur Captain, takes time to crush
Algunas botellas azules brillando en su gachasSome Bloo-Bottles glowin in his gruel
con un nudo en la garganta, y puré grumosowith a lump in his throat, and lumpy mush
Pasando las páginas de un álbum pegado con engrudoThumbing a scrapbook stuck up with clag
y un mórbido montón de amor en sus banderas.and a morbid lump of Love in his flags.
Hecho está lo perdido, ahora todo lo que quedaDone is the Missing, now all that remain
es navegar para siempre, sobre la manchaIs to sail forever, upon the stain
¡Fiebre de Cabaña! ¡Oh, oh, oh, Fiebre de Cabaña!Cabin Fever! O o o' Cabin Fever!
Calcula su soledad, muesca por muescaTallies up his loneliness, notch by notch
Pues el mar no ofrece nada para sostener o tocarFor the sea offers nuthin to hold or touch
Muesca por muesca, invierno por inviernoNotch by notch, winter by winter
Muesca por muesca, invierno por inviernoNotch x notch, winter x winter
Ahora su pierna está reducida, hasta convertirse en astillaNow his leg is whittled, right down to a splinter
¡Oh, Fiebre de Cabaña! ¡Oh, oh, Fiebre de Cabaña!O o Cabin Fever! O o o Cabin Fever!
¡Oh, el mar en constante movimiento sigue rodando!O the rollin sea still rollin on!
¡Ella está en todas partes! ¡ahora que se ha ido! ¡Ido! ¡Ido!She's everywhere! now that she's gone! Gone! Gone!
¡Oh, Fiebre de Cabaña! ¡Oh, Fiebre de Cabaña!O Cabin Fever! O Cabin Fever!
Bienvenida a su mesa, Amada-InconscienteWelcome to his table, Beloved-Unconscious
Elevando su montón de cabello de sus recovecosRaisin her host of hair from her crooks
y luchando por evocar una de sus miradasand strugglin to summony one of her looks!
Su brazo ahora como serpientes enroscadasHis arm now like coiled s-s-s-snakes
Azota todas las botellas que ha bebido,Whips all the bottles that he's drunken,
como bolos de cristal por la cabaña,like crystal - skittles about the cabin,
de un barco en el que habían estado navegandoof a ship they'd been sailing
hundido durante cinco años...Five years sunken...
¡Oh, oh, oh, Fiebre de Cabaña!O o o' Cabin Fever!
¡Oh, oh, oh, Fiebre de Cabaña!O o o' Cabin Fever!
Golpea su maldita lata hacia abajoSlams his fucken tin-dish down
Nuestro Capitán, se toma su tiempo para aplastarOur Captain, takes time to crush
Algunas botellas azules brillando en su gachasSome Bloo-Bottles glowin in his gruel
con un nudo en la garganta, y puré grumosowith a lump in his throat, and lumpy mush
Pasando las páginas de un álbum pegado con engrudoThumbing a scrapbook stuck up with clag
y un mórbido montón de amor en sus banderas.and a morbid lump of Love in his flags.
Hecho está lo perdido, ahora todo lo que quedaDone is the Missing, now all that remain
es navegar para siempre, sobre la manchaIs to sail forever, upon the stain
¡Fiebre de Cabaña! ¡Oh, oh, oh, Fiebre de Cabaña!Cabin Fever! O o o' Cabin Fever!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Feel So Bad y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: