Traducción generada automáticamente
Jack's Shadow
Feel So Bad
La Sombra de Jack
Jack's Shadow
Arrastraron a Jack y su sombraThey dragged Jack and his shadow
Desde el agujeroFrom the hole
Y la bombilla que quemaba sobre élAnd the bulb that burned above him
Brillaba tanto de día como de nocheDid shine both day and night
Y su sombra aprendió a amar susAnd his shadow learned to love his
Pequeñas oscuridades y la luz más grandeLittle darks and greater light
Y el sol brillabaAnd the sun it shined
Y el sol brillabaAnd the sun it shined
Y el sol brillabaAnd the sun it shined
Un poco másA little longer
Jack lloró y besó a su sombraJack wept and kissed his shadow
'Adiós'"Goodbye"
Escupido de sus sucias mazmorrasSpat from their dirty dungeons
A un verdadero y diferente alborotoInto a truly different din
Cagado de sus institucionesShat from their institutions
A un alboroto completamente diferenteInto a fully different din
Y su sombra pronto se convirtió en esposaAnd his shadow soon became a wife
Y los niños plagaron su vida posteriorAnd children plagued his latter life
Hasta que una noche tomó un cuchillo de desollarUntil one night he took a skinning knife
Y se adentró en el puebloAnd stole into the town
Y rastreó su sombraAnd tracked his shadow down
Dijo la sombra a Jack HenrySaid the shadow to Jack Henry
'¿Qué pasa?'"What's wrong?"
Jack dijo 'Un hogar no es un agujero'Jack said "A home is not a hole"
'Y sombra, solo eres una horca de la que cuelgo mi cuerpo'"And shwdow, you're just a gallow that I hang my body from"
'Oh Sombra, eres un grillete del cual mi tiempo nunca termina'"O Shadow, your a shackle from wich my time is never done"
Entonces peló su sombra en tirasThen he peeled his shadow off in strips
Peló su sombra en tirasHe peeled his shadow off in strips
Luego arrodilló su sombra en unos escalonesThen kneeled his shadow on some steps
Y lloró '¿Qué he hecho?'And cried "What have I done?"
Y el sol brillabaAnd the sun it shined
Y el sol brillabaAnd the sun it shined
Digo 'El amor es ciego'I say "Love is blind"
'¿Y es de extrañar?!'"And is it any wonder?!"
'¿Y es de extrañar?!'"And is it any wonder?!"
Jack y su maldita sombraJacked and his damned shadow
Se han idoIs gone
Y aunque cada uno de nosotros está deseoso de lamentar debidamenteAnd though each one of us are want to duly mourn
Y aunque cada uno de nosotros está deseoso de lamentar debidamenteAnd though each one of us are want to duly mourn
Se hace en rincones más brillantes ahora'Tis done in brighter corners now
Se hace en rincones más brillantes ahora'Tis done in brighter corners now
Ahora que la sombra negra de Jack se ha idoNow that Jack's black shadow's gone
Y el sol brillabaAnd the sun it shined
Y el sol brillabaAnd the sun it shined
Y el sol brillabaAnd the sun it shined
Un poco más fuerteA little stronger
Juro, el amor es ciegoI swear, love is blind
Oh, el amor es ciegoOoh, love is blind
Sí, el amor es ciegoYeah, love is blind
¿Y es de extrañar?And is it any wonder?
Se hace en rincones más brillantes ahora'Tis done in brighter corners now
Se hace en rincones más brillantes ahora'Tis done in brighter corners now
Ahora que la sombra negra de Jack se ha idoNow that Jack's black shadow's gone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Feel So Bad y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: