Traducción generada automáticamente
Dans Ma Rue
Féfé
En mi calle
Dans Ma Rue
Lejos de la felicidad y las islasLoin du bonheur et des îles
Donde la miseria es cómodaOù la misère prends ses aises.
Cerca de la sala donde los oprimidosPres du hall où l'oppressé
Consolar con «SiSe console avec des "Si"
Más rutas, más guías, que accesos directosPlus de chemins, plus de repères, que des raccourcis
La mayoría atrapada, atrapada, atrapadaPour la plus part piégés, piégés, piégés
Cuando la alimentación es una películaQuand se nourrir est un film
Y alimenta tu papelEt nourrir les tiens ton rôle
La calle te da algunas escenasLa rue te donne quelques scènes
De malos escenariosTirées de mauvais scénarios.
Por un solo disparo, ella puede proporcionarte todos los planes posiblesPour un coup elle peut te fournir tous les plans possibles
Pero bueno mañana quién sabe, quién sabe, quién sabeMais bon demain qui sait, qui sait, qui sait
Quiero sol, oye oye oye oye oye oyeJe veux du soleil, oye oye oye oye
Quiero el sol del país, oye oye oye oye oye oyeJ'veux du soleil du pays, oye oye oye oye
Quiero sol, oye oye oye oye oye oyeJ'veux du soleil, oye oye oye oye
En betún tan queridoSur le bitume tant chéri
Nada nuevo en mi calleRien de neuf dans ma rue
Sólo un callejón al azar, sin futuroJuste une allée d'aléas, pas d'avenir
¿Qué, qué sabe ella al respecto? ¡Nada! ¡Nada!Qu'est ce, qu'est ce, que qu'est ce qu'elle y connait? Rien!
¿Qué sabe ella al respecto? ¡Nada! ¡Nada!Qu'est ce qu'elle y connait? Rien!
¿Qué sabe ella al respecto? ¡Nada, nada, nada!Qu'est ce qu'elle y connait? Rien, rien, rien!
Nada nuevo en mi calleRien de neuf dans ma rue
Sólo un callejón al azar, sin futuroJuste une allée d'aléas, pas d'avenir
¿Qué, qué sabe ella al respecto? ¡Nada! ¡Nada!Qu'est ce, qu'est ce, que qu'est ce qu'elle y connait? Rien!
¿Qué sabe ella al respecto? ¡Nada! ¡Nada!Qu'est ce qu'elle y connait? Rien!
¿Qué sabe ella al respecto? ¡Nada, nada, nada!Qu'est ce qu'elle y connait? Rien, rien, rien!
Cuando no tienes nada más que hacerQuand on a rien d'autre à faire,
Se hace por defectoOn la pratique par défaut
Sólo lo que no golpeó el fondoY a que ce qu'ont pas touché le fond
Hablan de ello como un trofeoQui en parlent comme d'un trophée.
Ni primero, segundo, lugar aquíNi de première, deuxième, place ici
Cuanto más estás allí, más pierdes, pierdes, pierdesPlus tu y es plus tu perds, tu perds, tu perds.
Cuando ella es todo lo que tenemosQuand elle est tout ce que l'on a
Que soñamos con la otra manoQu'on rêve d'autre part.
Porque ella tiene todo lo que amamos, incluso lejos de ella, la amamosParce qu'elle a tout ce que l'on aime, même éloignée d'elle on l'aime
Ella crece, nos dice mucho sobre lo que está por venirElle nous grandit, nous en dit long sur ce qui est à venir.
Todo para dejarla mejor, irse, irseTout pour mieux la quitter,quitter, quitter
Quiero sol, oye oye oye oye oye oyeJe veux du soleil, oye oye oye oye
Quiero el sol del país, oye oye oye oye oye oyeJ'veux du soleil du pays, oye oye oye oye
Quiero sol, oye oye oye oye oye oyeJ'veux du soleil, oye oye oye oye
En betún tan queridoSur le bitume tant chéri
Nada nuevo en mi calleRien de neuf dans ma rue
Sólo un callejón al azar, sin futuroJuste une allée d'aléas, pas d'avenir
¿Qué, qué sabe ella al respecto? ¡Nada! ¡Nada!Qu'est ce, qu'est ce, que qu'est ce qu'elle y connait? Rien!
¿Qué sabe ella al respecto? ¡Nada! ¡Nada!Qu'est ce qu'elle y connait? Rien!
¿Qué sabe ella al respecto? ¡Nada, nada, nada!Qu'est ce qu'elle y connait? Rien, rien, rien!
Nada nuevo en mi calleRien de neuf dans ma rue
Sólo un callejón al azar, sin futuroJuste une allée d'aléas, pas d'avenir
¿Qué, qué sabe ella al respecto? ¡Nada! ¡Nada!Qu'est ce, qu'est ce, que qu'est ce qu'elle y connait? Rien!
¿Qué sabe ella al respecto? ¡Nada! ¡Nada!Qu'est ce qu'elle y connait? Rien!
¿Qué sabe ella al respecto? ¡Nada, nada, nada!Qu'est ce qu'elle y connait? Rien, rien, rien!
Quiero sol, oye oye oye oye oye oyeJe veux du soleil, oye oye oye oye
Quiero el sol del país, oye oye oye oye oye oyeJ'veux du soleil du pays, oye oye oye oye
Quiero sol, oye oye oye oye oye oyeJ'veux du soleil, oye oye oye oye
En betún tan queridoSur le bitume tant chéri
Nada nuevo en mi calleRien de neuf dans ma rue
Sólo un callejón al azar, sin futuroJuste une allée d'aléas, pas d'avenir
¿Qué, qué sabe ella al respecto? ¡Nada! ¡Nada!Qu'est ce, qu'est ce, que qu'est ce qu'elle y connait? Rien!
¿Qué sabe ella al respecto? ¡Nada! ¡Nada!Qu'est ce qu'elle y connait? Rien!
¿Qué sabe ella al respecto? ¡Nada, nada, nada!Qu'est ce qu'elle y connait? Rien, rien, rien!
Nada nuevo en mi calleRien de neuf dans ma rue
Sólo un callejón al azar, sin futuroJuste une allée d'aléas, pas d'avenir
¿Qué, qué sabe ella al respecto? ¡Nada! ¡Nada!Qu'est ce, qu'est ce, que qu'est ce qu'elle y connait? Rien!
¿Qué sabe ella al respecto? ¡Nada! ¡Nada!Qu'est ce qu'elle y connait? Rien!
¿Qué sabe ella al respecto? ¡Nada, nada, nada!Qu'est ce qu'elle y connait? Rien, rien, rien!
Nada nuevo en mi calleRien de neuf dans ma rue...
En mi calleDans ma rue



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Féfé y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: