Transliteración generada automáticamente
Que Nuestra Amistad Perdure
友谊长存
Cada día espero que vuelvas la mirada hacia mí
每一天期盼着你回头看看我
měi yī tiān qī pàn zhe nǐ huí tóu kàn kàn wǒ
Que algún día te conmueva todo lo que he hecho por ti
有一天你会被我的付出感动
yǒu yī tiān nǐ huì bèi wǒ de fù chū gǎn dòng
Pero cada vez que te acercas
可每当你接近我的时候
kě měi dāng nǐ jiē jìn wǒ de shí hòu
Retrocedo, temiendo romper esta ilusión
我却退后 不想把这一切戳破
wǒ què tuì hòu bù xiǎng bǎ zhè yī qiè chuō pò
Miro tus publicaciones una y otra vez
你的每个动态我都看好久
nǐ de měi gè dòng tài wǒ dōu kàn hǎo jiǔ
Analizo si alguna palabra habla de mí
分析每个文字是否关于我
fēn xī měi gè wén zì shì fǒu guān yú wǒ
Pero cuando te enamoras de otra persona
可你爱上别人的时候
kě nǐ ài shàng bié rén de shí hòu
Solo puedo ser tu amigo, y dejarte ir
我会做好朋友的本分 让你走
wǒ huì zuò hǎo péng yǒu de běn fèn ràng nǐ zǒu
Entonces, que nuestra amistad perdure
那就祝我们友谊长存
nà jiù zhù wǒ men yǒu yì cháng cún
Dicen que los amigos duran más que los amantes
她们说朋友比情人永恒
tā men shuō péng yǒu bǐ qíng rén yǒng héng
La culpa es mía, por no atreverme a decirlo
都怪我太懦弱 不敢开口对你说
dōu guài wǒ tài nuò ruò bù gǎn kāi kǒu duì nǐ shuō
Mi amor por ti sigue firme, pase lo que pase
我对你的爱 风吹雨落 我依然在守候
wǒ duì nǐ de ài fēng chuī yǔ luò wǒ yī rán zài shǒu hòu
Entonces, que sigamos siendo buenos amigos
那就祝我们能做好朋友
nà jiù zhù wǒ men néng zuò hǎo péng yǒu
Dicen que amar también es saber soltar
他们说爱一个人 要懂得放手
tā men shuō ài yī gè rén yào dǒng de fàng shǒu
Si fueras para mí, no te perdería
如果你真的属于我 我不会错过
rú guǒ nǐ zhēn de shǔ yú wǒ wǒ bù huì cuò guò
Guardaré este amor aquí dentro, esperando que me recuerdes
我会把这份爱 藏在心中 希望你会记得我
wǒ huì bǎ zhè fèn ài cáng zài xīn zhōng xī wàng nǐ huì jì dé wǒ
El amor no siempre da frutos solo por esforzarse
爱本就不是努力就会有结果
ài běn jiù bù shì nǔ lì jiù huì yǒu jié guǒ
Si nunca te tuve, ¿cómo decir que te perdí?
不曾拥有怎么算得上错过
bù céng yōng yǒu zěn me suàn dé shàng cuò guò
Con verte feliz, ya me basta
能够看你幸福 我就足够
néng gòu kàn nǐ xìng fú wǒ jiù zú gòu
¿Quién dijo que amar significa poseer?
谁说爱一个人 就一定要拥有
shuí shuō ài yī gè rén jiù yī dìng yào yōng yǒu
Entonces, que nuestra amistad perdure
那就祝我们友谊长存
nà jiù zhù wǒ men yǒu yì cháng cún
Dicen que los amigos duran más que los amantes
她们说朋友比情人永恒
tā men shuō péng yǒu bǐ qíng rén yǒng héng
La culpa es mía, por no atreverme a decirlo
都怪我太懦弱 不敢开口对你说
dōu guài wǒ tài nuò ruò bù gǎn kāi kǒu duì nǐ shuō
Guardaré este amor aquí dentro, esperando que me recuerdes
我会把这份爱 藏在心中 希望你会记得我
wǒ huì bǎ zhè fèn ài cáng zài xīn zhōng xī wàng nǐ huì jì dé wǒ
Entonces, que nuestra amistad perdure
那就祝我们友谊长存
nà jiù zhù wǒ men yǒu yì cháng cún
Dicen que los amigos duran más que los amantes
她们说朋友比情人永恒
tā men shuō péng yǒu bǐ qíng rén yǒng héng
La culpa es mía, por no atreverme a decirlo
都怪我太懦弱 不敢开口对你说
dōu guài wǒ tài nuò ruò bù gǎn kāi kǒu duì nǐ shuō
Mi amor por ti sigue firme, pase lo que pase
我对你的爱 风吹雨落 我依然在守候
wǒ duì nǐ de ài fēng chuī yǔ luò wǒ yī rán zài shǒu hòu
Entonces, que sigamos siendo buenos amigos
那就祝我们能做好朋友
nà jiù zhù wǒ men néng zuò hǎo péng yǒu
Dicen que amar también es saber soltar
他们说爱一个人 要懂得放手
tā men shuō ài yī gè rén yào dǒng de fàng shǒu
Si fueras para mí, no te perdería
如果你真的属于我 我不会错过
rú guǒ nǐ zhēn de shǔ yú wǒ wǒ bù huì cuò guò
Guardaré este amor aquí dentro, esperando que me recuerdes
我会把这份爱 藏在心中 希望你会记得我
wǒ huì bǎ zhè fèn ài cáng zài xīn zhōng xī wàng nǐ huì jì dé wǒ




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Firdhaus Farmizi (菲道尔) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: