Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.416

O.D.O.O. (Overtake Don Overtake Overtake...

Fela Kuti

Letra

O.D.O.O. (Dépassement Don Dépassement Dépassement...)

O.D.O.O. (Overtake Don Overtake Overtake...

[Refrain][Chorus]
Je prends mon fricI get my money
Je termine mon planPlan my plan finish
Je commence à aller au marchéStart to go for market
Je commence à faire les coursesStart to go for shopping
Avant d'arriver au marché, nko o ?Before I reach market nko o?
Le gouvernement a montré son nezGovernment show don enter
Mon plan est foutu oMy plan don spoil o
Le gouvernement a montré son nezGovernment show don enter
Mon plan est foutu oMy plan don spoil o

[Refrain][Chorus]
Dépassement, dépassement, dépassement !Overtake don overtake overtake!

Ah ! Je t'en prie, descendonsAh! I beg let us get down
Dans un autre jeu spirituel souterrainInto another underground spiritual game
Je t'en prie, après mon "passe o, passe o"I beg, after my "pass o, pass o"
Tu vas m'aider à finir avec "wen"You go dey help me end am with "wen"
Parce qu'ils vont entendre wen, ouais !Because them go hear wen, yeah!
Passe o, passe o, passe o, passe o...Pass o, pass o, pass o, pass o...

[Refrain][Chorus]
Wen !Wen!

Quand ils veulent appeler, ehWhen they want to call, eh
Quand ils veulent appeler, ehWhen they want to call, eh
Quand ils veulent appeler le gouvernement nigérianWhen they want to call Nigerian government
Ils lui donnent le nom de "Gouvernement Militaire Fédéral"Them give am name, "Federal Military Government"
(Gouvernement Militaire Fédéral !)(Federal Military Government!)
Pour la Libye, ils lui donnent le nom de "Conseil de Libération"For Libya dem give am name, "Liberation Council"
(Conseil de Libération !)(Liberation Council!)
Pour le Libéria, ils lui donnent le nom de "Conseil de Rédemption"For Liberia dem give am name, "Redemption Council"
(CONSEIL DE RÉDEMPTION !)(Redemption Council!)
Pour le Zaïre, ils lui donnent le nom de "Conseil Révolutionnaire"For Zaire dem give am name, "Revolutionary Council"
(CONSEIL RÉVOLUTIONNAIRE !)(Revolutionary Council!)
Ils ont des noms différentsThem get different different names
Pour des gouvernements différentsFor different different governments
Mais le vrai nom pour euxBut the correct name for them
C'est "soldat va, soldat vient"Na "soldier go, soldier come"

[Refrain][Chorus]
Soldat va, soldat vient !Soldier go, soldier come!

Soldat va, soldat vientSoldier go, soldier come
Gouvernement Militaire FédéralFederal Military Government
Conseil de Libération de LibyeLibya Liberation Council
Conseil de Rédemption du LibériaLiberia Redemption Council
Conseil Révolutionnaire du ZaïreZaire Revolutionary Council
Soldat va, soldat vientSoldier go, soldier come
Soldat va, soldat vientSoldier go, soldier come

Quand Obasanjo et Yar'AduaWhen Obasanjo and Yar'Adua
Ont bien mangé et sont partisChop belly full and go
Ils ont mis des amis civils làThem put civilian friends for there
Ils ont crié, "Deuxième république !"Them shout, "Second republic!"
Les gens qui ne savent pas sont contentsPeople wey no know dey happy
Les gens qui savent regardentPeople wey know them dey look
Ils ont baptisé le gouvernement civilThem baptize the civilian government
Ils l'ont appelé gouvernement fédéralThem name am federal government
Moi, je les connais par leur nomMe I know by their name
Je les appelle "soldat mis, soldat va"Me I call them "soldier put, soldier go"

[Refrain][Chorus]
Soldat va, soldat vient !Soldier go, soldier come!
Soldat vient, soldat va !Soldier come, soldier go!

C'est comme ça que nos vies en Afrique roulentNa so our lives for Africa dey roll
Depuis qu'ils ont dit qu'on a l'indépendanceSince them say we get independence
Le gouvernement civil qu'ils ontThe civilian government wey them dey
C'est un soldat qui les protègeNa soldier dey protect them
Quand nos vies roulent un peuWhen our lives roll small
Il va aller cogner la tête contre le murHe go go knock head for wall
Quand nos vies roulent un peuWhen our lives roll small
Il va aller cogner la tête contre un arbreHe go go knock head for tree
Quand nos vies roulent un peuWhen our lives roll small
Il va aller cogner la tête contre une pierreHe go go knock head for stone

Quand je vois que nos vies roulentWhen I see say our lives dey roll
Comme une balle pourrieLike one yeye ball
Qu'un vent pourriWey one yeye wind
Souffle d'un coin pourriDey blow from one yeye corner
Je mets ma bouche dans la chanson :I put my mouth for song:
"Kalakuta Show""Kalakuta Show"

[Refrain][Chorus]
Balle pourrie !Yeye rolling!
Gaga gugu, gaga gugu !Gaga gugu, gaga gugu!
Woko woko, woko woko !Woko woko, woko woko!

Regarde l'homme, il marcheLook the man he dey waka
La faim se lit sur son visageHungry dey run for him face

Je mets ma bouche dans la chanson :I put my mouth for song:
"Mr. Suiveur""Mr. Follow Follow"

[Refrain][Chorus]
Balle pourrie !Yeye rolling!
Mr. Suiveur !Mr. Follow Follow!

Mr. Suiveur, ouvre les yeuxMr. Follow Follow, make you open eye
Mr. Suiveur, fais preuve de bon sensMr. Follow Follow, make you open sense

Je mets ma bouche dans la chanson :I put my mouth for song:
"Zombie o, Zombie""Zombie o, Zombie"

[Refrain][Chorus]
Balle pourrie !Yeye rolling!
Zombie o, zombie !Zombie o, zombie!

Le zombie ne partira pas à moins que tu ne lui dises d'y aller et de s'arrêterZombie no go go unless you tell am to go and stop
Attention, marche rapide, à gaucheAttention, quick march, left turn
À droite, demi-tour, marche rapideRight turn, about turn, quick march
Marche rapide, à gauche, à droiteQuick march, left turn, right turn
Demi-tour, marche rapide, à gaucheAbout turn, quick march, left turn

Je mets ma bouche dans la chanson :I put my mouth for song:
"Souffrance et Sourire""Shuffering and Shmiling"

[Refrain][Chorus]
Balle pourrie !Yeye rolling!
Souffrance et sourire !Suffering and smiling!

Chaque jour, mon peuple est dans le busEvery day my people dey inside bus
Quarante-neuf assis, quatre-vingt-dix-neuf deboutForty-nine sitting, ninety-nine standing
Ils s'évanouissent, ils se réveillent comme des coqsThem dey faint, them dey wake like cock
Chaque jour, c'est la même choseEvery day na the same thing

Je mets ma bouche dans la chanson :I put my mouth for song:
"Soldat Inconnu""Unknown Soldier"

[Refrain][Chorus]
Balle pourrie !Yeye rolling!
Soldat inconnu !Unknown soldier!

Cette maman que tu as tuéeThat my mama wey you kill
C'est la seule mère du NigeriaShe is the only mother of Nigeria
Quel genre d'injustice est-ce ?Which kind injustice be this?
Qu'est-ce que le gouvernement a à voir là-dedans ?Wetin concern government inside?
Si c'est un soldat inconnuIf na unknown soldier
Ils transforment le bleu en rougeThem turn blue into red
Ils transforment le rose en vertThem turn pink into green

[Refrain][Chorus]
Soldat va, soldat vient !Soldier go, soldier come!
Soldat vient, soldat va !Soldier come, soldier go!

La raison de notre souffranceThe reason suffer our suffer
Commence à se montrer à nousHe don dey show him face to us
Quand un homme noir veut commencer une affaire, c'est un gros problèmeWhen black man want to start business, na big wahala
C'est un gros problème, il va courir dans tous les sensNa big wahala, he go run orisirisi running
Quand il commence l'affaire, nko ? Un autre problèmeWhen he start the business nko? Another wahala
Un autre problème, il va mendier dans tous les sensAnother wahala, he go beg orisirisi begging
Pour régler le problème, il faut recommencer le problèmeTo settle wahala, na to start wahala again
Pour recommencer le problème, tu vas tomber dans tous les sensTo start wahala again you go fall orisirisi falling

Et les choses ont encore changéAnd things don come change again
Le soldat a mis tout le monde en marche arrièreSoldier don put everybody for reverse
C'est en arrière que le pays marcheNa back the country take dey walk
Le soldat a mis tout le monde en marche arrièreSoldier don put everybody for reverse
C'est en arrière que le pays marcheNa back the country take dey walk
Le soldat a mis tout le monde en marche arrièreSoldier don put everybody for reverse

Ah, je t'en prie, on veut changer l'ambiance de cette musique maintenantAh, I beg, we wan change the mood of this music now
On veut injecter une seconde basse et les gros tambours congaWe wan inject second bass and the big conga drums
Allez ! Pop !Oya! Pop!

[Refrain][Chorus]
C'est par derrière !Na from back!

S'ils veulent te frapperIf them wan to knock your head
Eh-eh, c'est par derrière oEh-eh, na from back o
S'ils veulent te frapperIf them wan to knock your head
Eh-eh, c'est par derrière oEh-eh, na from back o
Si tu veux courir, coursIf you wan to run, be running
Eh-eh, c'est par derrière oEh-eh, na from back o
Si tu veux courir, coursIf you wan to run, be running
Eh-eh, c'est par derrière oEh-eh, na from back o
Si tu veux mendier, mendieIf you wan to beg, be begging
Eh-eh, c'est par derrière oEh-eh, na from back o
Si tu veux mendier, mendieIf you wan to beg, be begging
Eh-eh, c'est par derrière oEh-eh, na from back o
Si tu veux tomber, tombeIf you wan to fall, be falling
Eh-eh, c'est par derrière oEh-eh, na from back o
Si tu veux tomber, tombeIf you wan to fall, be falling
Eh-eh, c'est par derrière oEh-eh, na from back o
Si tu veux avoir des problèmesIf you wan to get wahala
Eh-eh, c'est par derrière oEh-eh, na from back o
Si tu veux avoir des problèmesIf you wan to get wahala
Je dis, c'est par derrière oI say, na from back o
Si quelqu'un veut essayer de courir en avantIf anybody wan to try to run forward
Les bottes du soldat vont le renvoyer en arrièreSoldier boots go kick am back
Eh-eh, c'est par derrière oEh-eh, na from back o

Ah ! Allez, passe o et wenAh! Oya, pass o and wen
Passe o, passe o, passe o, passe o...Pass o, pass o, pass o, pass o...

[Refrain][Chorus]
Wen !Wen!

Ah ! Allez, seconde basse... pop !Ah! Oya, second bass... pop!

Mon ami veut acheter un ventilateurMy friend wan come buy fan
Il sue en dormant dans sa chambreHim dey sweat for him dey sleep for room
Il tombe du niveau d'un arbreHim dey fall level of tree
Le ventilateur coûte soixante-quinze nairasThe fan na seventy-five naira
Mon ami suit son salaireMy friend him dey follow salary
Il essaie d'économiser et d'économiserHim dey try to save and save and save
Chaque fois qu'il est sur le point d'acheter le ventilateurEvery time he nearly buy the fan
Le gouvernement ajoute dix nairas de plusGovernment go add ten naira more
Chaque fois qu'il est sur le point d'acheter le ventilateurEvery time he nearly buy the fan
Le gouvernement commence une activitéGovernment go start one activity
Jusqu'à ce que le ventilateur atteigne deux cents nairasTill the fan reach two hundred naira
Mon ami est presque mort, il n'est pas mortMy friend nearly die, he never die

Mon ami ne veut pas mourirMy friend he no wan die
La mort n'est pas dans son dictionnaireDie-die no dey for him dictionary
Pour où ? Huh...For where? Huh...
Il essaie d'économiser encore et encoreHim dey try to save and save again
Il a économisé pendant un an et six moisHim save for one year and six months
Dans le placardInside cupboard
Sous l'oreillerUnder pillow
Sous, sous la casseroleUnder, under cooking pot
Dans les chaussettesInside socks
Sous le tapisUnder carpet
Il est en route pour acheter le ventilateurHim dey on his way to buy the fan
Quand l'alarme se met à sonnerWhen alarm come blow

[Fela vocalise une sirène de police][Fela vocalizes a police siren]

Le gouvernement annonce le deuxième niveauGovernment announce second tier
Tout se déchire en morceauxEverything come tear to pieces
Tout devient cherEverything come expensive
Même l'eau devient chèreEven water become expensive

Seconde basse, jare... pop !Second bass, jare... pop!

Le ventilateur est devenu sept cents nairasFan don become seven hundred naira
Moi et mon ami commençons à nous regarderMe and my friend start to look ourselves
Il ne reste plus longtemps avant que mon ami ne pleureHe remain small make my friend dey cry
C'est un rire qui attrape le singeNa laugh laugh he catch monkey
C'est maintenant qu'il comprend sa vieNa now he come understand him life
Le plaisir ne viendra jamais à luiEnjoyment can never come him way
C'est maintenant que sa vie va à l'enversNa now him life dey go reverse
En Afrique, sa patrieIn Africa, him fatherland
Une fois de plus...One more time...

[Refrain][Chorus]
Soldat va, soldat vient !Soldier go, soldier come!
Soldat vient, soldat va !Soldier come, soldier go!

C'est comme ça que la vie de l'homme africain estNa so Africa man life dey be
La souffrance a embrouillé son sensSuffer don daburu him sense
Quand tu portes l'uniforme de policeWhen you wear police uniform
C'est pour prendre de l'argent sur la routeNa to collect money for road
Ou je mens ?Abi I lie?
Quand tu portes l'uniforme de policeWhen you wear police uniform
C'est pour prendre de l'argent sur la routeNa to collect money for road
Je ne mens pas !I no dey lie!
Le poste de police est devenu une banquePolice station don turn to bank
Le D.P.O. est le directeur de la banqueD.P.O. na bank manager
Le poste de police est devenu une banquePolice station don turn to bank
L'I.G. est le directeur généralI.G. na managing director
C'est un gros problème pour un homme de marcher sur la route à tout momentNa big e wahala for man to waka for road at anytime

Alors tu vois, mes frèresSo you see, my brothers
Dépassement, dépassement, dépassement, eh-yahOvertake don overtake overtake, eh-yah
Dépassement, dépassement, dépassement, eh-yahOvertake don overtake overtake, eh-yah

[Refrain][Chorus]
Dépassement, dépassement, dépassement !Overtake don overtake overtake!

Eh-yahEh-yah
Eh-yahEh-yah
Eh-yah...Eh-yah...

Cette maman que tu as tuéeThat my mama wey you kill
C'est la seule mère du NigeriaShe is the only mother of Nigeria
Quel genre d'injustice est-ce ?Which kind injustice be this?
Qu'est-ce que le gouvernement a à voir là-dedans ?Wetin concern government inside?
Si c'est un soldat inconnuIf na unknown soldier
Ils transforment le bleu en rougeThem turn blue into red
Ils transforment le rose en vertThem turn pink into green

[Refrain][Chorus]
Je prends mon fricI get my money
Je termine mon planPlan my plan finish
Je commence à aller au marchéStart to go for market
Je commence à faire les coursesStart to go for shopping
Avant d'arriver au marché, nko o ?Before I reach market nko o?
Le gouvernement a montré son nezGovernment show don enter
Mon plan est foutu oMy plan don spoil o
Le gouvernement a montré son nezGovernment show don enter
Mon plan est foutu oMy plan don spoil o

[Refrain][Chorus]
Dépassement, dépassement, dépassement !Overtake don overtake overtake!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fela Kuti y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección