Traducción generada automáticamente
Les valses de Vienne
François Feldman
Vals de Viena
Les valses de Vienne
Desde el puente de la tortura
Du pont des supplices
las actrices caen
Tombent les actrices
Y en sus ojos cromados
Et dans leurs yeux chromés
El destino se ha vuelto confuso
Le destin s'est brouillé
En el café de Flore
Au café de Flore
La fauna y la flora
La faune et la flore
Iluminamos el mundo
On allume le monde
En un humo rubio
Dans une fumée blonde
Ahora que pasa
Maintenant que deviennent
¿Qué pasa con los valses de Viena?
Que deviennent les valses de Vienne?
Dime que has hecho
Dis-moi, qu'est-ce que t'as fait
¿Durante estos años?
Pendant ces années?
Si las palabras son las mismas
Si les mots sont les mêmes
Dime si me amas
Dis-moi si tu m'aimes
Ahora que pasa
Maintenant que deviennent
¿Qué pasa con los valses de Viena?
Que deviennent les valses de Vienne?
Y las contraventanas chirriantes
Et les volets qui grincent
¿De un castillo provincial?
D'un château de province?
hoy cuando bailas
Aujourd'hui quand tu danses
Dime, ¿qué estás pensando?
Dis, à quoi tu penses?
En la antigua Roma
Dans la Rome antique
Los románticos deambulan
Errent les romantiques
Amores infieles
Les amours infidèles
Están escritos en software
S'écrivent sur logiciels
Desde las profundidades de la noche
Du fond de la nuit
El aburrimiento aumenta
Remontent l'ennui
Y nuestras penas infantiles
Et nos chagrins de mômes
En las páginas del Grand Meaulnes
Dans les pages du Grand Meaulnes
Ahora que pasa
Maintenant que deviennent
¿Qué pasa con los valses de Viena?
Que deviennent les valses de Vienne?
Dime que has hecho
Dis-moi, qu'est-ce que t'as fait
¿Durante estos años?
Pendant ces années?
Si las palabras son las mismas
Si les mots sont les mêmes
Dime si me amas
Dis-moi si tu m'aimes
Ahora que pasa
Maintenant que deviennent
¿Qué pasa con los valses de Viena?
Que deviennent les valses de Vienne?
Y las contraventanas chirriantes
Et les volets qui grincent
¿De un castillo provincial?
D'un château de province?
hoy cuando bailas
Aujourd'hui quand tu danses
Dime, ¿qué estás pensando?
Dis, à quoi tu penses?
Ahora que pasa
Maintenant que deviennent
¿Qué pasa con los valses de Viena?
Que deviennent les valses de Vienne?
Dime que has hecho
Dis-moi, qu'est-ce que t'as fait
¿Durante estos años?
Pendant ces années?
Si las palabras son las mismas
Si les mots sont les mêmes
Dime si me amas
Dis-moi si tu m'aimes
Ahora que pasa
Maintenant que deviennent
¿Qué pasa con los valses de Viena?
Que deviennent les valses de Vienne?
Y las contraventanas chirriantes
Et les volets qui grincent
¿De un castillo provincial?
D'un château de province?
hoy cuando bailas
Aujourd'hui quand tu danses
Dime, ¿qué estás pensando?
Dis, à quoi tu penses?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de François Feldman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: