Traducción generada automáticamente

Rap da Kushina (Naruto) - Foi Por Amor
Felícia Rock
Rap de Kushina (Naruto) - Foi par Amour
Rap da Kushina (Naruto) - Foi Por Amor
Tu sais cette étoile qui te suit toujoursSabe aquela estrela sempre a te seguir
Quand tu pleures et que tu regardes le ciel ?Quando você chorando olha pro céu?
Tu sais cette présence qui te réchauffeSabe essa presença sempre a te aquecer
Quand le monde s'acharne à te laisser à l'abandon ?Quando o mundo insistia em te jogar ao léu?
C'est moi qui guide tes pasSou eu que estou guiando teus passos
Dans un autre plan, mon âme n'a pas pu t'abandonnerEm outro plano minha alma foi incapaz de te abandonar
Mais je sais que c'était dur de vivre si seulMas sei foi difícil viver tão sozinho
Loin de mes bras pour te réconforterLonge dos meus braços pra te acalentar
C'était peu de temps pour te tenirFoi pouco tempo pra te segurar
Mais assez pour pouvoir direMas o bastante pra poder dizer
Mon fils, ne faiblis jamaisMeu filho nunca fraqueje
Sois un bon homme comme ton père quand tu grandirasSeja um bom homem como o seu pai quando você crescer
J'ai gardé en toi tout mon amourConservei em você todo o meu amor
Pour supporter d'être un jinchuurikiPra aguentar ser um jinchuuriki
Bats-toi pour tous tes rêvesLute por todos os seus sohos
Garde ton courage et n'abandonne pas jusqu'à la finMantenha sua coragem e não desista até o fim
Désolé pour la solitudeDesculpa pela solidão
Que tu as dû affronterQue você teve que enfrentar
Désolé pour tout ce poidsDesculpa por todo esse peso
Que je t'ai fait porter un jourQue um dia te fiz carregar
Merci de m'avoir permis d'être ta mèreObrigada por deixar-me ser a sua mãe
Et aussi de laisser Minato être ton pèreE também por deixar Minato ser o seu pai
J'aurais tant voulu t'apprendreTanto eu queria ter ensinado a você
Mais mon corps si mortel ne tenait plusMas o meu corpo tão mortal já não aguentava mais
Le jour où tu es né, c'était la nuit où je suis partieO dia em que você nasceu foi a noite que eu parti
Nous avons fait face à la mort pour te laisser iciPerecemos frente a morte pra deixá-lo aqui
Je sais que tu peux vaincre le démon qui nous a fauchésSei que você pode deter o demônio que nos ceifou
Et tu seras un grand Hokage qui apportera la paixE será um grande Hokage que trará a paz
Et chaque jour qui existera, comprends toujours queE em cada dia que existir sempre entenda que
Mourir a été un noble sacrifice que j'ai fait par amour !Morrer foi um nobre sacrifício que eu fiz por amor!
J'ai donné ma vie pour toi, mon fils, et toute cette douleurDei a vida por você meu filho e toda essa dor
Pour que dans le futur, ton sourire perdurePra que no futuro se conserve teu sorriso
Ne pas te voir grandirNão te ver crescer
Ne pas t'enlacer est la sentenceNão te abraçar é a sentença
Mais où que tu sois, tu pourras sentir ma présenceMas onde estiver poderá sentir minha presença
La grande mission, je l'ai achevée ici sans peurA grande missão encerrei aqui sem temor
Que j'ai faite par amour !Que eu fiz por amor!
J'ai donné ma vie pour toi, mon fils, et toute cette douleurDei a vida por você meu filho e toda essa dor
Pour que dans le futur, ton sourire perdurePra que no futuro se conserve teu sorriso
Ne pas te voir grandirNão te ver crescer
Ne pas t'enlacer est la sentenceNão te abraçar é a sentença
Mais où que tu sois, tu pourras sentir ma présenceMas onde estiver poderá sentir minha presença
La grande mission, je l'ai achevée ici sans peurA grande missão encerrei aqui sem temor
Que j'ai faite par amourQue eu fiz por amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Felícia Rock y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: