Traducción generada automáticamente

A Maior Saudade
Felipe Amorim
La Plus Grande Nostalgie
A Maior Saudade
C'est Felipe Amorim, Caio DJIsso é Felipe Amorim, Caio DJ
Il y a des amours dans la vie qui ne sont pas pour la vieTem amores na vida que não são pra vida
Dans ce cas, toi et moi, on est la preuve vivanteNesse caso, eu e você somos a prova viva
Il y a des débuts où la fin ne nous traverse même pas l'espritTem começos que o fim nem passa na cabeça
Jusqu'à ce qu'un beau jour, ce jour arriveAté que um belo dia, esse dia chega
Il arrive en appelant le nom qu'il a appelé amourChega chamando pelo nome que chamou de amor
Et la bouche qui a dit je t'aime, dit que c'est finiE a boca que falou te amo, fala que acabou
Et notre pour toujours, malheureusement, n'a pas prisE o nosso pra sempre, infelizmente não vingou
Et même si ça ne te touche pas avec ma souffranceE apesar de não te comover com o meu sofrimento
Et même que sortir de ta vie soit une délivranceE mesmo que sair da sua vida seja um livramento
Et même si ça ne vaut pas l'alcool que je suis en train de boireE apesar de não valer o álcool que eu tô bebendo
Même si tu te fous de tout, tu restes toujoursMesmo que você ligue o foda-se, cê segue sendo
La plus grande nostalgie de tous les temps (Caio DJ!)A maior saudade de todos os tempos (Caio DJ!)
Regarde que la plus grande nostalgie de tous les tempsOlha que a maior saudade de todos os tempos
Il y a des amours dans la vie qui ne sont pas pour la vie (et appelle!)Tem amores na vida que não são pra vida (e chama!)
Regarde que dans ce cas, toi et moi, on est la preuve vivante (il y en a, il y en a, il y en a, il y en a)Olha que nesse caso, eu e você somos a prova viva (tem, tem, tem, tem)
Il y a des débuts où la fin ne nous traverse même pas l'espritTem começos que o fim nem passa na cabeça
Regarde qu'un beau, un beau jour, ce jour arriveOlha que até que um belo, um belo dia, esse dia chega
Il arrive en appelant le nom qu'il a appelé amourChega chamando pelo nome que chamou de amor
Et la bouche qui a dit je t'aime, dit que c'est finiE a boca que falou te amo, fala que acabou
Et notre pour toujours, malheureusement, n'a pas prisE o nosso pra sempre, infelizmente não vingou
Et même si ça ne te touche pas avec ma souffranceE apesar de não te comover com o meu sofrimento
Et même que sortir de ta vie soit une délivranceE mesmo que sair da sua vida seja um livramento
Et même si ça ne vaut pas l'alcool que je suis en train de boireE apesar de não valer o álcool que eu tô bebendo
Et même si tu te fous de tout, tu restes toujoursE mesmo que você ligue o foda-se, cê segue sendo
La plus grande nostalgie de tous les tempsA maior saudade de todos os tempos
La plus grande nostalgie de tous les tempsA maior saudade de todos os tempos
De tous les tempsTodos os tempos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Felipe Amorim y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: