Traducción generada automáticamente

Medley Muído de Vaquejada (part. Xand Avião, Zé Vaqueiro e Talita Mel)
Felipe Amorim
Vaquejada Medley (feat. Xand Avião, Zé Vaqueiro, and Talita Mel)
Medley Muído de Vaquejada (part. Xand Avião, Zé Vaqueiro e Talita Mel)
The vaquejada's going downA vaquejada tá rolando
The speakers are blastingOs paredão tudo tocando
The girls are coming downAs meninas estão descendo
And the guys are all watchingE os caba estão tudo olhando
Get off the horse to enjoy the partyDesce do cavalo pra curtir no paredão
Get off the horse to enjoy the partyDesce do cavalo pra curtir no paredão
Get off the horse to enjoy the partyDesce do cavalo pra curtir no paredão
With leather boots, and a drink in handCom a botina de couro, com a caneca na mão
Hat's on my head and the girls are on the groundChapéu tá na cabeça e as meninas estão no chão
Get off the horse to enjoy the partyDesce do cavalo pra curtir no paredão
Get off the horse to enjoy the partyDesce do cavalo pra curtir no paredão
Get off the horse to enjoy the partyDesce do cavalo pra curtir no paredão
From the vaquejada to the bar, from the bar to the motelÉ da vaquejada pro bar, do bar para o motel
And in the herd, I'm the boss, in bed, I'm a beastE na boiada eu sou carrasco, na cama eu sou cruel
Whiskey, Red Bull, and pockets full of cashWhisky, Red Bull, e o bolso cheio de dinheiro
The crowd goes wild at the cowboy's partyGalera fica louca na balada do vaqueiro
Look, I had my car washed, tuned up my speakersOlha, mandei lavar meu carro, regulei meu paredão
Got my horse ready, quarter horse, chestnutSeparei meu cavalo, quarto de milha, alazão
Grabbed my saddle, spurs, gloves, and whipPeguei a minha cela, espora, luva e chicote
Put the horses up on the trailerColoquei os cavalos lá em cima do reboque
Already bought the drinks, invited the ladiesJá comprei a bebida, convidei a mulherada
The weekend's here, I'm heading to the vaquejadaChegou o fim de semana eu vou partir pra vaquejada
From the vaquejada to a bar, from the bar to the motelÉ da vaquejada pra um bar, do bar para o motel
And in the herd, I'm the boss, in bed, I'm a beastE na boiada eu sou carrasco, na cama eu sou cruel
Whiskey, Red Bull, and pockets full of cashWhisky, Red Bull, e o bolso cheio de dinheiro
It's Talita, Amorim, the Commander, and Zé VaqueiroÉ a Talita, o Amorim, o Comandante e o Zé Vaqueiro
From the vaquejada to the bar, from the bar to the motelÉ da vaquejada pro bar, do bar para o motel
And in the herd, I'm the boss, in bed, I'm a beastE na boiada eu sou carrasco, na cama eu sou cruel
Whiskey, Red Bull, and pockets full of cashWhisky, Red Bull, e o bolso cheio de dinheiro
The crowd goes wild at the cowboy's partyGalera fica louca na balada do vaqueiro
Come on, get onÔ monta logo, vai
Get on, come onMonta logo, vai
Start moving and shakingVai sentando e rebolando
To the rhythm of daddy's gallopNo galope do papai
Come on, get onÔ monta logo, vai
Get on, come onMonta logo, vai
Start moving and shakingVai sentando e rebolando
To the rhythm of daddy's gallopNo galope do papai
Oh chill, girl, take it easyOh calma, novinha tenha calma
'Cause Amorim likes itQue o Amorim gosta
When you drop it low to the groundQuando tu encosta a rabeta no chão
Oh chill, take it easyOh calma, tenha calma
'Cause Xandinho likes itQue o Xandinho gosta
When you drop it low to the groundQuando tu encosta a rabeta no chão
Let her ride on my backDeixa, deixa ela montar na minha garupa
Let her ride on my backDeixa, deixa ela montar na minha garupa
Let her ride on my backDeixa ela montar na minha garupa
Let her ride on my backDeixa, deixa ela montar na minha garupa
Dance for Zé VaqueiroSenta pro Zé Vaqueiro
'Cause rich kids ain't got cashQue playboy não tem dinheiro
Oh dance for the cowboyOh senta pro vaqueiro
We drink and smoke some good stuffNós bebe e fuma paieiro
Dance for the cowboySenta pro vaqueiro
'Cause rich kids ain't got cashQue playboy não tem dinheiro
Dance for the cowboySenta pro vaqueiro
We drink and smoke some good stuffNós bebe e fuma paieiro
Let her ride on my backDeixa, deixa ela montar na minha garupa
Let her ride on my backDeixa, deixa ela montar na minha garupa
Let her ride on my backDeixa ela montar na minha garupa
Let her ride on my backDeixa, deixa ela montar na minha garupa
I love it when the competitionEu gosto quando a disputa
Ends like this, in the vaquejada chaosEla termina assim, no muído de vaquejada
We with Dreher, they with ginNós no Dreher, elas no Gin
I hit the password, bull on the lineBati a senha, boi na faixa
In a one-on-one, I got the winNo X1, ganhei o papel
When the sun rises, the truck turns into a motelQuando amanhece o dia, caminhão vira motel
The cowboy's grip is way too strongA pegada do vaqueiro é segura demais
I love what I see when I look backEu gosto do que eu vejo, quando eu olho pra trás
With a bad boy face, he goes for itCom a cara de malvado ele bota
He goes for it, and I want moreEle bota, e eu tô querendo mais
The cowboy's grip is way too strongA pegada do vaqueiro é segura demais
I love what I see when I look backEu gosto do que eu vejo, quando eu olho pra trás
With a bad boy face, he goes for itCom a cara de malvado ele bota
He goes for it, and I want moreEle bota, e eu tô querendo mais
When she rides high, she's super fieryQuando vai por cima, ela é muito foguenta
She moves to the side, she ain't shyEla vai de lado, ela não se assanha
Xand said it, in the fight you come out on topO Xand foi quem falou, que na treta você sai ganha
Go girl, like that, today the crew's got your backVai mulher daquele jeito, hoje a tropa gostoso te apanha
Go girl, like that, today the crew's got your backVai mulher daquele jeito, hoje a tropa gostoso te apanha
I love it when the competitionEu gosto quando a disputa
Ends like this, in the vaquejada chaosEla termina assim, no muído de vaquejada
We with Dreher, they with ginNós no Dreher, elas no Gin
I hit the password, bull on the lineBati a senha, boi na faixa
In a one-on-one, I got the winNo X1, ganhei o papel
When the sun rises, the truck turns into a motelQuando amanhece o dia, caminhão vira motel
The cowboy's grip is way too strongA pegada do vaqueiro é segura demais
I love what I see when I look backEu gosto do que eu vejo, quando eu olho pra trás
With a bad boy face, he goes for itCom a cara de malvado ele bota
He goes for it, and I want moreEle bota, e eu tô querendo mais
The cowboy's grip is way too strongA pegada do vaqueiro é segura demais
I love what I see when I look backEu gosto do que eu vejo, quando eu olho pra trás
With a bad boy face, he goes for itCom a cara de malvado ele bota
He goes for it, and I want moreEle bota, e eu tô querendo mais
Potoc, potoc, tocPotoc, potoc, toc
Potoc, potoc, tocPotoc, potoc, toc
Pretend I'm your horseFinge que eu sou teu cavalo
And you can ride to the gallopE pode sentar no galope
Potoc, potoc, tocPotoc, potoc, toc
Potoc, potoc, tocPotoc, potoc, toc
Pretend I'm your horseFinge que eu sou teu cavalo
And you can ride to the gallopE pode sentar no galope



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Felipe Amorim y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: